Donnerstag, 30. November 2017

Mit Zwiebel überbackenes Schweinenackensteak / Sütőbe sült hagymás tarja


Saftiges, zartes Fleisch in einer sehr leckeren Soße.





Zutaten für 2 Personen:

·       400 Schweinenackensteak, 2 Stück

·       1 Zwiebel, klein

·       2 Knoblauchzehe

·       1 ½ El Mehl

·       Salz

·       Pfeffer

·       2 Lorbeerblatt

·       2 El Öl

·       150 ml Fleischbrühe

·       50 ml Weißwein, trocken



1.    Die Zwiebel und den Knoblauch schälen. Die Zwiebel halbieren, dann in dünne Scheiben schneiden. Den Knoblauch in dünne Scheiben schneiden.

2.    Das Fleisch waschen, trocken tupfen, etwas dünner klopfen, mit Salz und Pfeffer würzen und in dem Mehl wenden.

3.    In einer Pfanne 1 El Öl erhitzen, das Fleisch darin von beiden Seiten scharf anbraten, in eine Auflaufform legen.

4.    Den Rest Öl in die Pfanne geben, erhitzen. Zwiebel und Knoblauch in dem heißen Öl 3-4 Minuten dünsten, mit dem Rest Mehl bestäuben und hell anschwitzen.

5.    Mit der Fleischbrühe ablöschen, aufkochen und 5 Minuten köcheln lassen. Die Soße auf den Fleischstücken verteilen, die Lorbeerblätter in die Auflaufform geben, mit dem Wein übergießen. Die Auflaufform mit einem Stück Alufolie bedecken. 

6.    Im heißen Ofen bei 180 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 45 Minuten garen, dann die Alufolie entfernen und weitere 30 Minuten backen.




Szaftos hús finom mártással.



Hozzávalók 2 személyre:

·       400 g sertéstarja, 2 szelet

·       1 vöröshagyma

·       2 gerezd fokhagyma

·       1 ½ ek liszt

·      

·       Bors

·       2 Babérlevél

·       2 ek olaj

·       150 ml húsleves

·       50 ml fehérbor, száraz



1.    A húst megmossuk, szárazra töröljük, enyhén klopfoljuk, majd sóval, borssal fűszerezzük, és megforgatjuk a lisztben.

2.    Az olaj felét felforrósítjuk, a húst körbe megpirítjuk, majd egy tűzállótálba rakjuk.

3.    A hagymát, fokhagymát meghámozzuk. A hagymát ketté majd szeletekre, a fokhagymát szeletekre vágjuk.

4.    A maradék olajat a serpenyőben, amelyben a hús sült felhevítjük, hozzáadjuk a hagymát és a fokhagymát, kb. 3-4 percig dinszteljük, majd megszórjuk a maradék liszttel, további 1-2 percig pirítjuk.

5.    Felöntjük a levessel, felfőzzük, kb. 5 percig főzzük. Sóval, borssal ízesítjük, és elosztjuk a hússzeletekre. A babérlevelet a húsmellé tesszük, meglocsoljuk a borral. Alufóliával lefedjük.

6.    Betoljuk a 180 fokra előmelegített sütőbe, és kb. 45 percig sütjük, majd levesszük az alufóliát és további 30 percig sütjük.


Mittwoch, 29. November 2017

Knusprig gebratene Ente / Ropogós kacsasült


Knusprige Haut mit einem feinen Aroma. Ein Rezept von Alfons Schuhbeck.

Weil das gute Essen sehr Zeit- und Arbeitsaufwendig ist, schlage ich vor schon am Vortag bis zum Punkt 12 alles vorzubereiten, am nächsten Tag dann nur das Fleisch untern dem Grill knusprig braten und die Soße erwärmen.






Zutaten für 4 Personen:

Für die Ente:

·         1 Ente (2,4 kg)

·         ½ Zwiebel

·         ½ Apfel

·         Salz, Pfeffer; Majoran, Thymian, Rosmarin

·         1,2 L Geflügelbrühe

Für die Soße:

·         2 Zwiebeln

·         1 Karotte

·         100 g Knollensellerie

·         1 El Öl

·         2 Tl Puderzucker

·         1 El Tomatenmark

·         250 ml Rotwein

·         1 Tl Speisestärke

·         1 Majoranzweig

·         1 Thymianzweig

·         1 Rosmarinzweig

·         2 Streifen Orangenschale

·         2 Scheiben Ingwer

·         1 Knoblauchzehe

·         2 El kalte Butter



1.    Den Backofen auf 140 Grad Ober- und Unterhitze vorheizen.

2.    Die Ente waschen, die Flügeln abschneiden, trocken tupfen.

3.    Die Zwiebel und den Apfel grob würfeln. Mit Salz, Pfeffer, Majoran, Rosmarin und Thymian würzen und in die Bauchhöhle der Ente füllen.

4.    Die Ente mit der Buchseite nach oben in einen Bräter geben, die Flügel dazugeben. Die Brühe dazugießen, zudecken, in Ofen schieben und ungefähr 180-210 Minuten garen bis die Haut hell und das Fleisch weich ist.

5.    Die Ente aus dem Bräter nehmen, die Brühe entfetten, sie wird für die Soße gebraucht.

6.    Die Backofentemperatur auf 220 Grad erhöhen. Von der Ente die Keulen und Brüste auslösen. Die Füllung von der Bauchhöhle entfernen. Entenkarkasse und Flügelknochen mit einer Geflügelschere oder Hackbeil zerkleinern, auf ein Backblech streuen und im Ofen auf der oberen Schiene etwa 20 Minuten knusprig braun braten. Ausgetretenes Fett entfernen.

7.    Für die Soße die Zwiebeln, die Karotten und den Knollensellerie schälen und in etwa 1 cm große Würfel schneiden.

8.    Das Öl in einer Pfanne erhitzen und das Gemüse darin andünsten.

9.    Den Puderzucker in einem Topf bei mittlerer Hitze karamellisieren. Das Tomatenmark unterrühren und leicht anbräunen. Mit dem Rotwein nach und nach ablöschen und sirupartig einköcheln lassen.

10. Die gebräunten Knochen, das angedünstete Gemüse und die Brühe unterrühren und zugedeckt bei wenig Hitze ungefähr 1 Stunde köcheln lassen. Die Soße durch ein Sieb in einen Topf gießen und auf die Hälfte kochen lassen.

11. Die Speisestärke mit etwas kaltem Wasser glatt rühren, unter Rühren in die Soße gießen und 2 Minuten leicht köcheln lassen. Majoran, Thymian, Rosmarin, Orangenschale, Ingwer und Knoblauch hinzufügen, kurz ziehen lassen, dann wieder entfernen. Die kalte Butter unter die Soße rühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. 

12. Den Ofengrill einschalten. Die Entenbrüste und die Keule mit der Hautseite nach oben auf ein Backblech legen, ungefähr 5 El Wasser dazugeben. Das Fleisch im Ofen auf der untersten Schiene 10-15 Minuten kross braten.





A ropogós kacsa Alfons Schuhbeck mesterszakács receptje alapján készült. Egy nappal hamarabb elő lehet készíteni. Másnap csak a grillt bekapcsolni, 10-15 percig grillezni, a szószt felmelegíteni és esetleg utána ízesíteni.



Hozzávalók 4 személyre:

·         1 kacsa (kb. 2 - 2,5 kg)

·         ½ vöröshagyma

·         ½ alma

·        

·         bors

·         majoránna

·         kakukkfű

·         rozmaring

·         l,2 l csirkehúsleves

·         A szószhoz:

·         2 vörös hagyma

·         1 sárgarépa

·         100 g zeller gyökér

·         1 ek olaj

·         2 tk porcukor

·         1 ek sűrített paradicsom

·         250 ml vörösbor

·         1 tk étkezési keményítő

·         1 ag majoránna

·         1 ag kakukkfű

·         1 ág rozmaring

·         2 csík narancshéj

·         2 vékony szelet gyömbér

·         1 gerezd fokhagyma

·         2 ek hideg vaj





1.    A sütőt 140 fokra előmelegítjük.

2.    A kacsát megmossuk, a szárnyait levágjuk, eltávolítjuk a belsőségeket, kívül belül szárazra töröljük.

3.    Az almát és a hagymát durva darabokra vágjuk, sóval, borssal, majoránnával, kakukkfűvel és rozmaringgal ízesítjük. Az egészet a kacsa hasüregébe tesszük, hústűvel össztüzük a nyílást. A kacsát egy fedeles sütő tepsibe tesszük, a szárnyakat mellé rakjuk, a levest hozzáöntjük, lefedjük és betoljuk a sütőbe. 180-210 perc alatt puhára pároljuk. A bőr világos és a hús puha kell legyen.

4.    A kacsát kivesszük, a főzőlevet zsírtalanítjuk, majd a szószhoz felhasználjuk.

5.    A sütőt 220 fokra kapcsoljuk.

6.    A kacsának a combjait és a mellét levágjuk ügyelve, hogy szép darabokba maradjanak. A tölteléket a hasüregből eltávolítjuk. A kast apró darabokra vágjuk (olló vagy konyha balta segítségével), egy tepsire szórjuk és a 220 fokra előmelegített sütőbe 20 perc alatt barnára sütjük. A zsiradékot eltávolítjuk.

7.    A zöldségeket, megtisztítjuk, majd 1 cm-es kockákra vágjuk. Egy serpenyőbe az olajat felhevítjük és a kockára vágott zöldségeket az olajban megpirítjuk.

8.    A szószhoz, egy lábasba a porcukrot karamelizáljuk, hozzáadjuk a sűrített paradicsomot és egy kicsit barnítjuk, felöntjük a bor felével és krémesre főzzük. Hozzáadjuk a maradék bort és ismét felfőzzük. Hozzáadjuk a megbarnított csontokat, a zöldséget, és felöntjük a megmaradt főző lével. Lassú tűzön 60 percet főzzük. Szitán átszűrjük, és a levet felére főzzük.

9.    Az étkezési keményítőt elkeverjük kevés vízzel és a szószhoz kavarjuk. 2 percig főzzük. Hozzáadjuk a fűszereket és kb. 5 percig a szószban hagyjuk, hogy a szósz átvegye az ízüket. A fűszereket kivesszük, a szószba keverjük a hideg vajat, ha akarunk egy kis kacsazsírt is tehetünk hozza, sóval ízesítjük.

10. A ropogósra sült kacsához bekapcsoljuk a sütőnek a grilljét (legmagasabb hőfok), a kacsa mellét es a combokat a bőrös résszel felfele egy tepsibe rakjuk, hozzáöntünk 5 ek levest, és közvetlen a grill alatt 10-15 percig sütjük.




Dienstag, 28. November 2017

Butterkuchen / Német vajas sütemény


Luftiger-lockerer Hefeteig  mit knusprigen Zucker-Mandelbelag, ein Gedicht.




Zutaten für 4 Personen:

Für den Teig:

·       200 g Mehl

·       12 g Hefe, frisch

·       60 ml lauwarme Milch

·       15 g Zucker

·       35 g Butter, zerlassen

·       1 Prise Salz

·       1 Ei

Für den Belag:

·       150 g Butter

·       1 Prise Salz

·       75 g Mandelblättchen

·       50 g Zucker

·       ¼ Tl Zimt



1.    Das Mehl in eine Schüssel sieben, in der Mitte eine Mulde eindrücken. Die Hefe mit dem Zucker in der Milch auflösen. Die Hefe-Milchmischung in die Mulde gießen, mit etwas Mehl bestreuen und zugedeckt an einem warmen Ort 15 Minuten gehen lassen.

2.    Butter, Salz und das Ei dazugeben und zu einem geschmeidigen Teig kneten. Zu einem 20x30 cm Rechteck ausrollen, in ein mit etwas Butter eingefettetes Backblech legen. Zugedeckt, an einem warmen Ort 30 Minuten gehen lassen.

3.    Für den Belag die Butter mit einer Prise Salz cremig rühren, in einem Spritzbeutel füllen.

4.    Mit dem Finger dicht an dicht Vertiefungen in den Teig drücken, die Butter in die Vertiefungen spritzen. Die Mandelblättchen auf dem Teig verteilen und mit dem Zimt vermischten Zucker bestreuen.

5.    Im heißen Ofen bei 220 Grad Ober- und Unterhitze 5 Minuten backen, dann die Temperatur auf 200 Grad zurückschalten und weitere 12-15 Minuten backen.





Egy klasszikus német sütemény. A sütemény felső része ropogós, aranybarna, és belül finom puha kell legyen. 10x6 cm-es szeletekre vágjuk és egy csésze kávé vagy tea mellé tálaljuk.





Hozzávalók 4 személyre:

A tésztához:

·       200 g liszt

·       12 g friss élesztő

·       60 ml langyos tej

·       15 g cukor

·       35 g olvasztott vaj

·       1 csipet só

·       1 tojás

A rátéthez:

·       150 g vaj

·       1 csipet só

·       75 g mandula pehely

·       50 g cukor

·       ¼ tk fahéj

A tepsi kikenéséhez:

·       vaj



1.    A lisztet egy tálba szitáljuk A közepébe egy mélyedést nyomunk. A langyos tejbe feloldjuk az élesztőt kevés cukorral, a mélyedésbe öntjük, megszórjuk kevés liszttel, lefedve 15 percig hagyjuk kelni.

2.    Hozzáadjuk a maradék hozzávalót, sima tésztává gyúrjuk. Lisztezett munkalapon a tésztából 20x30 cm méretűre kinyújtjuk, és egy vajjal kikent tepsibe rakjuk. Lefedve kb. 30 percig kelesztjük.

3.    A rátéthez a vajat csipet sóval krémesre keverjük, nyomózsákba töltjük.

4.    Két ujjal - kb. 1 cm távolságra egymástól- a tésztába mélyedéseket nyomunk a tepsi aljáig.

5.    A vajat a mélyedésekbe nyomjuk, majd megszórjuk a mandulával és a fahéjjal elkavart cukorral.

6.    220 fokra előmelegített sütőbe toljuk, 5 percig sütjük, majd a hőmérsékletet 200 fokra csökkentjük és további 12-15 percig sütjük.


Montag, 27. November 2017

Schweinerouladen nach italienischer Art / Olasz sertéstekercs


Die Soße kann man auch mit etwas Chiliflocken würzen.





Zutaten für 2 Personen:

·       3 dünne Schweineschnitzel (je 80 g)

·       3 El Pesto

·       3 Scheiben Parmaschinken

·       2 getrocknete Tomaten

·       6 Stk. Oliven

·       1 El Olivenöl

·       1 Zwiebel

·       1 Knoblauchzehe

·       50 g Bauchspeck

·       200 g Tomaten, stückige

·       1 El Tomatenmark

·        100 ml Fleischbrühe

·       50 ml Rotwein, trocken

·       Salz

·       Pfeffer

·       Zucker

·       Italienische Gewürzmischung  





1.    Das Fleisch waschen, trockentupfen. Die getrockneten Tomaten in dünne Streifen schneiden, die Oliven in dünne Ringe schneiden. Zwiebel und Knoblauch schälen, klein schneiden. Den Bauchspeck in dünne Streifen schneiden.

2.    Das Fleisch auf der Arbeitsplatte ausbreiten, mit Salz und Pfeffer würzen und mit dem Pesto dünn bestreichen. Auf jedes Stück Fleisch eine Scheibe Schinken legen, dann die getrockneten Tomaten und die Oliven darauf verteilen, aufrollen und mit Küchengarn binden.

3.    Die Rouladen in dem heißen Öl scharf anbraten, rausnehmen. Die Zwiebeln und den Bauchspeck in dem Bratfett anbraten, den Knoblauch und das Tomatenmark dazugeben und ungefähr 1-2 Minuten braten, dann mit dem Rotwein ablöschen.

4.    Die Brühe und die stückigen Tomaten dazugeben. Mit Salz, Pfeffer, Zucker und der italienischen Gewürzmischung abschmecken. Die vorgebratenen Rouladen darauf legen. Zugedeckt bei mittlerer Hitze ungefähr 45 Minuten köcheln lassen, dann ohne Deckel weitere 15 Minuten kochen.





A mártást ízesíthetjük chili paprikával is.



Hozzávalók 2 személyre:

·       200 g sertéshús (3 szelet)

·       3 ek pesto

·       3 szelet párma sonka

·       2 szárított paradicsom

·       6 db. olajbogyó

·       1 ek olívaolaj

·       1 vöröshagyma

·       1 gerezd fokhagyma

·       50 g kolozsvári szalonna

·       200 g paradicsomkonzerv

·       1 ek sűrített paradicsom

·        100 ml húsleves

·       50 ml vörösbor

·      

·       Bors

·       Cukor

·       Olasz fűszerkeverék





1.    A húst megmossuk, szárazra itatjuk. A paradicsomot vékony csíkokra, az olajbogyót vékony szeletekre vágjuk. A hagymát és a fokhagymát apróra vágjuk. A szalonnát vékony csíkokra vágjuk.

2.    A hús szeleteket munkalapon kinyújtjuk, sózzuk, borsozzuk, a pestoval vékonyan megkenjük. Mindenikre majd egy-egy sonkaszeletet helyezzünk, majd elosszuk rá a paradicsomot és az olívabogyót. A szeleteket a keskenyebb oldalról feltekerjük, és konyhacérnával megkötözzük.

3.    A tekercseket a forró olajban, körbe barnára sütjük, majd kivesszük. A pecsenyezsírhoz adjuk a hagymát és a szalonnát, üvegesre dinszteljük, hozzáadjuk a fokhagymát és a sűrített paradicsomot, további 1-2 percig pirítjuk, majd a vörösborral felöntjük. Hozzáadjuk a levest és a darabos paradicsomot. Sóval, borssal, cukorral és fűszerkeverékkel fűszerezzük.

4.    Az elősütött tekercseket a mártásba helyezzük. Lefedve, közepes hőmérsékleten kb. 60 perc alatt puhára főzzük.  Az utolsó 15 percre vegyük le a fedőt és úgy főzzük tovább.




Sonntag, 26. November 2017

Kleiner italienische Zitronenkuchen / Olasz citromos sütemény


Ein sehr leckerer dezent säuerlicher Kuchen welcher auch an kälteren Tagen schmeckt. Einfach mit Puderzucker bestäubt servieren, oder wenn man es ein bisschen säuerlicher mag, mit einen Zitronen-Zuckerguss übergießen.




Zutaten für 4 Personen:

·       3 Eier

·       1 Prise Salz

·       60 g Butter, geschmolzen

·       90 g Mehl

·       100 g Zucker

·       1 ½ Tl Backpulver

·       1 Zitrone



1.    Der Ofen wird auf 200 Grad (Ober-Unterhitze) vorgeheizt. Eine 20x15x8 cm große Backform mit Backpapier auslegen.

2.    Die Eier trennen. Die Eiweiße mit 1 Prise Salz zu steifem Schnee schlagen.

3.    Die Eigelbe mit dem Zucker schaumig rühren, die geschmolzene Butter, die Zitronenschale und Zitronensaft dazu rühren. Das Mehl mit dem Backpulver mischen und auf die Eigelbcreme sieben, gut verrühren, dann vorsichtig den Eischnee unterheben.

4.    In die vorbereitete Form füllen, glatt streichen. In den Ofen schieben und 25-30 Minuten backen.





Nagyon finom enyhén savanykás, hűsítő sütemény nemcsak forró nyári napokra.  A képen csak egyszerűen porcukorral megszórva tálaltam, de simíthatunk rá citromlével és porcukorral elkavart mascarponet.



Hozzávalók 4 személyre:

·       3 tojás

·       1 csipet só

·       60 g vaj, olvasztott

·       90 g liszt

·       100 g cukor

·       1 ½ tk sütőpor

·       1 citromhéja

·       1 citrom leve





1.    A sütőt 200 fokra előmelegítjük. Egy 20x15x8 cm-es formát sütőpapírral kibélelünk.

2.    A tojások fehérjét a sóval kemény habbá verjük.

3.    A tojások sárgáját a cukorral habosra keverjük. Hozzákavarjuk a vajat, a citromhéját és levét.

4.    Rászitáljuk a sütőporral elkevert lisztet, és elkeverjük. Óvatosan hozzákeverjük a tojásfehérje habot.

5.    A tésztát az előkészített formába simítjuk, betoljuk az előmelegített sütőbe, és kb. 25-30 perc alatt megsütjük. Kivesszük a sütőből, hagyjuk hűlni.