Freitag, 24. August 2018

Zerdrückte Kartoffeln / Lapított burgonya


Einfache und leckere Beilage. Das Olivenöl kann man durch ein Kräuter-Gewürz-Öl ersetzen.




Zutaten für 2 Personen:

·       400 g Kartoffeln

·       2 El Olivenöl

·       ½ Tl Meersalz

·       Pfeffer



1.    Die Kartoffeln gründlich waschen, ungeschält in einen Topf geben und knapp mit Wasser bedecken. Zugedeckt ungefähr 30 Minuten garkochen.

2.    Die Kartoffeln abgießen und kurz ausdampfen lassen. Die Kartoffeln mit dem Handballen leicht zerdrücken, so dass die Schalen aufplatzen und in eine Auflaufform legen.

3.    Die Kartoffeln mit dem Olivenöl beträufeln und mit dem Meersalz bestreuen. Im heißen Ofen bei 200 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 30 Minuten goldgelb rösten.

4.    Rausnehmen, mit frisch gemahlenen Pfeffer würzen und servieren.



Egy egyszerű és finom köret. Olívaolaj helyett használjunk rozmaringos, medvehagymás, vagy chilis fűszerolajt. 



Hozzávalók 2 személyre:

·       400 g burgonya

·       2 ek olívaolaj

·       ½ tk tengeri só

·       bors



1.    A burgonyát megmossuk, egy fazékba tesszük, felöntjük annyi vízzel, hogy ép csak ellepje, felfőzzük, és lefedve, kb. 30 perc alatt puhára főzzük.

2.    A burgonyát leszűrjük, hagyjuk kb. 10 percet hűlni, majd tenyérrel elnyomkodjuk, hogy a héja megrepedjen, és egy tűzállótálba helyezzük.

3.    A burgonyát meglocsoljuk az olajjal, megszórjuk a sóval. Betoljuk a 200 fokra előmelegített sütőbe, és kb. 30 perc alatt aranybarnára pirítjuk.

4.    Kivesszük, megszórjuk frissen őrölt borssal, és tálaljuk.


Donnerstag, 23. August 2018

Baskisches Hähnchen mit Paprika / Baszk paprikás csirke


Leckeres Ofengericht.




Zutaten für 2 Personen:

·       25 g getrocknete Tomaten in Öl

·       1-2 Zweige Thymian

·       1 Zwiebel

·       1 Knoblauchzehe

·       1 rote Paprikaschote

·       75 g Chorizo

·       2-3 Hähnchenkeulen

·       Salz, Pfeffer

·       1 El Olivenöl

·       100 g Basmati Reis

·       1 El Tomatenmark

·       1 Tl edelsüßes Paprikapulver

·       ½ Tl scharfes Paprikapulver

·       20 g schwarze Oliven



1.    Die getrockneten Tomaten abtropfen lassen. Den Thymian waschen, die Blätter abzupfen und hacken. Die Zwiebel und den Knoblauch schälen, fein würfeln. Die Paprikaschote putzen, waschen, grob würfeln. Die Haut von der Chorizo abziehen, längs halbieren und in dünne Scheiben schneiden.

2.    Das Fleisch waschen, trocken tupfen, mit Salz und Pfeffer würzen. Das Öl in einem Bräter erhitzen, das Fleisch darin rundum anbraten und rausnehmen. Die Wurst in dem heißen Bratfett unter Wenden 2-3 Minuten knusprig braten und herausnehmen.

3.    Die Paprika, die Zwiebel und den Knoblauch in dem heißen Bratfett andünsten. Reis zufügen und kurz mitdünsten. Das Tomatenmark einrühren, anschwitzen. Das scharfe und edelsüße Paprikapulver darüberstäuben und anschwitzen. Mit 350 ml kochendem Wasser ablöschen.

4.    Mit Salz und Pfeffer würzen. Die getrockneten Tomaten, Chorizo, Thymian und Oliven untermischen, das Fleisch darauflegen.

5.    Im heißen Ofen bei 200 Grad Ober- und Unterhitze auf unterster Schiene 55-60 Minuten braten.



Egyszerű és finom.



Hozzávalók 2 személyre:

·       25 g olajban eltett aszalt paradicsom

·       1-2 ág kakukkfű

·       1 vöröshagyma

·       1 gerezd fokhagyma

·       1 paprika (piros)

·       75 g chorizo

·       2-3 csirkecomb

·       só, bors

·       1 ek olívaolaj

·       100 g basmati rizs

·       1 ek sűrített paradicsom

·       1 tk édesnemes paprika

·       ½ tk erős paprika

·       20 g fekete olívabogyó



1.    A paradicsomot leszűrjük. A kakukkfüvet megmossuk, apróra vágjuk. Hagymát és fokhagymát megpucoljuk, apróra vágjuk. Paprikát megtisztítjuk, mossuk, durva kockákra vágjuk. A chorizonak a bőrét lehúzzuk, hosszában ketté, majd vékony szeletekre vágjuk.

2.    A húst megmossuk, papírtörlővel leitatjuk, sóval, borssal fűszerezzük, majd forró olajban körbe aranybarnára pirítjuk. Kivesszük, a visszamaradt pecsenyezsírban a chorizot 2-3 perc alatt ropogósra sütjük, kivesszük.

3.    A visszamaradt pecsenyezsírban megdinszteljük a hagymát, fokhagymát és a paprikát. Rászórjuk a rizst, hozzákeverjük a sűrített paradicsomot, megszórjuk a kétféle paprikával, jól összekeverjük, felöntjük 350 ml fövő vízzel.

4.    Sóval, borssal fűszerezzük, hozzákavarjuk az aszalt paradicsomot, chorizot, kakukkfüvet és az olívabogyót. Ráhelyezzük a húst.

5.    200 fokra előmelegített sütőbe toljuk – a legalsó sínre-, és kb. 55-60 percig sütjük.


Mittwoch, 22. August 2018

Johannisbeeren Drink / Ribizli ital


Leckerer Fruchtdrink. Statt mit Zucker kann man auch mit Honig süßen.




Zutaten für 1 Person:

·       100 g Johannisbeeren

·       100 ml Milch

·       50 ml Schlagsahne

·       1 Tl Zucker



1.    Die Johannisbeeren waschen und von den Rispen abstreifen.

2.    Die Johannisbeeren mit der Milch und der Schlagsahne in ein Gefäß geben und mit dem Stabmixer pürieren.

3.    Falls nötig mit etwas Milch oder Wasser verdünnen. Mit dem Zucker abschmecken.



Egy finom gyümölcsös ital. Cukor helyett ízesíthetjük mézzel is.



Hozzávalók 1 személyre:

·       100 g ribizli

·       100 ml tej

·       50 ml tejszín

·       1 tk cukor



1.    A ribizli szemeket a tejjel és a tejszínnel egy edénybe tesszük.

2.    Bot mixerrel pürésítjük. Ha szükséges, hígítsuk kevés tejjel vagy vízzel. Cukorral ízesítjük.


Dienstag, 21. August 2018

Bolognese-Torte mit Penne / Bolognai torta pennével


Für 4 Personen die Mengen verdoppeln und in einer Springform mit 26 cm Durchmesser backen.




Zutaten für 2 Personen:

·       50 g geräucherter, durchwachsener Speck

·       1 Möhre

·       ½ Zwiebel

·       1 Knoblauchzehe

·       1 Zweig Rosmarin

·       2 El Olivenöl

·       200 g Hackfleisch

·       ½ El Tomatenmark

·       200 g Kirschtomaten  

·       125 g Penne

·       Salz

·       Pfeffer

·       50 g Pecorino

·       2 Eier

·       etwas Butter für die Form



1.    Den Speck in kleine Würfel schneiden. Die Möhre schälen, waschen und fein würfeln. Zwiebel und Knoblauch schälen, fein würfeln. Den Rosmarin waschen, trocken tupfen und die Nadeln fein hacken. Die Tomaten halbieren.

2.    Das Öl in einer Pfanne erhitzen, den Speck darin anbraten, dann das Hackfleisch zugeben und krümelig braten. Zwiebel, Knoblauch, Möhren und Rosmarin zugeben und unter Rühren 2-3 Minuten mitbraten. Das Tomatenmark einrühren und kurz anschwitzen.

3.    Die Tomaten zufügen und zugedeckt bei schwacher Hitze ungefähr 20 Minuten köcheln lassen. Mit Salz und Pfeffer würzen.

4.    Den Pecorino fein reiben, ¾ davon mit den Eiern verrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen.

5.    Die Nudeln im kochenden Salzwasser nach Packungsanweisung garen. Abgießen und abtropfen lassen.

6.    Die Hacksoße mit der Ei-Pecorino-Mischung verrühren, dann mit den Nudeln vermischen.

7.    Eine Springform mit 20 cm Durchmesser mit etwas Butter ausstreichen. Die Nudelmasse in die Form füllen und mit dem restlichen Pecorino bestreuen.

8.    Im heißen Ofen bei 200 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 30-35 Minuten backen. Kurz abkühlen lassen, dann aus der Form lösen.



4 személyre a receptben megadott mennyiségeket megduplázzuk, és egy 26 cm-es átmérőjű tortaformában sütjük.



Hozzávalók 2 személyre:

·       50 g kolozsvári szalonna

·       1 sárgarépa

·       ½ vöröshagyma

·       1 gerezd fokhagyma

·       1 ág rozmaring

·       2 ek olívaolaj

·       200 g darált hús

·       ½ ek sűrített paradicsom

·       200 g koktélparadicsom

·       125 g penne

·      

·       Bors

·       50 g pecorino

·       2 tojás

·       Vaj a forma kikenéséhez



1.    A szalonnát, sárgarépát, hagymát és fokhagymát apró kockákra vágjuk. A rozmaring tüskéit apróra vágjuk. A paradicsomokat ketté vágjuk.

2.    Az olajat egy serpenyőben felforrósítjuk, rászórjuk a szalonnát, 1-2 percig pirítjuk, majd hozzáadjuk a darált húst, és megpirítjuk.  Hozzáadjuk a kétféle hagymát, a sárgarépát, rozmaringot, további 2-3 percig pirítjuk.

3.    Hozzákeverjük a sűrített paradicsomot, hozzáadjuk a paradicsomot, lefedve alacsony hőmérsékleten kb. 20 percig főzzük.  Sóval, borssal ízesítjük.

4.    A pecorinot finomra reszeljük, a sajt ¾-ét elkeverjük a tojással, sóval, borssal fűszerezzük.

5.    A tésztát sós vízben megfőzzük, leszűrjük. A darált húsos szószt elkeverjük a sajtos-tojással, majd, a tésztához adjuk, és jól összekeverjük.  Egy 20 cm-es átmérőjű kapcsos tortaformát vajjal kikenünk. A darált húsos tésztát a tortaformába simítjuk, megszórjuk a maradék sajttal.

6.    200 fokra előmelegített sütőbe toljuk, és 30-35 perc alatt készre sütjük.


Montag, 20. August 2018

Käse-Joghurt-Fladenbrot aus der Pfanne / Sajtos joghurtos serpenyős lepény


Ein einfaches und leckeres Fladenbrot. Passt hervorragend zu Salaten oder zu Dips. 




Zutaten für 2 Personen:

·       75 g Käse

·       125 g Mehl

·       100 g Joghurt, bei Zimmertemperatur

·       ¼ Tl Salz

·       ¼ Tl Zucker

·       ¼ Tl Natron

·       2 El Öl



1.    Den Joghurt in eine Schüssel geben, Salz, Zucker und Natron zugeben, gut vermischen und ungefähr 5 Minuten stehen lassen.

2.    Das Mehl und den fein geriebenen Käse zufügen und zu einem glatten Teig kneten.

3.    Den Teig in 4 gleiche Stücke teilen. Auf einer leicht bemehlten Arbeitsplatte jedes Stück zu einem flachen, runden Fladen mit ungefähr 16 cm Durchmesser ausrollen.

4.    In einer Pfanne etwas Öl erhitzen, einen Fladen in die Pfanne legen, zugedeckt bei schwacher Hitze ungefähr 2 Minuten braten, dann wenden und weitere 2 Minuten braten. Rausnehmen und warm halten. Mit den restlichen Teigfladen wiederholen.



Egy egyszerű és nagyon finom lepénykenyér, amely a rukkolás paradicsomos csicseriborsó salátához készült, de tálalhatjuk valami finom dippel, vagy csak önmagában. 



Hozzávalók 2 személyre:

·       75 g sajt

·       125 g liszt

·       100 g joghurt

·       ¼ tk só

·       ¼ tk cukor

·       ¼ szódabikarbonát

·       2 ek olaj a sütéshez



1.    A szobahőmérsékletű joghurtot egy edénybe borítjuk, hozzákeverjük a sót, cukrot és a szódabikarbonátot. Kb. 5 percig hagyjuk állni.

2.    Hozzáadjuk a lisztet és a finomra reszelt sajtot, sima tésztává gyúrjuk.

3.    Elosszuk 4 egyenlő részre, lisztezett munkalapon kb. 16 cm átmérőjű vékony körökké nyújtjuk. 

4.    Egy serpenyőben kevés olajat felforrósítunk, egy lepényt a serpenyőbe teszünk, lefedjük, és alacsony hőmérsékleten kb. 2 percig sütjük, majd megforgatjuk és további 2 percig sütjük. A maradék lepényeket ugyanígy megsütjük.


Sonntag, 19. August 2018

Pudding Streuselkuchen/ Pudingos morzsasütemény


Leckerer, mürber Boden, der cremige Pudding und die knackigen Streusel, ein Klassiker aus Omas Küche.




Zutaten für 12 Personen:

Für den Mürbeteig:

·       250 g Mehl

·       120 g weiche Butter

·       1 Prise Salz

·       1 Pck. Vanillezucker

·       75 g Zucker

·       1 Ei

Für die Füllung:

·       3 Pck Vanillepuddingpulver  

·       8 El Zucker

·       750 ml Milch

·       2 Eier

Für die Streusel:

·       150 g Mehl

·       100 g Butter

·       1 Prise Salz

·       50 g Zucker



1.    Für die Füllung: Das Puddingpulver mit dem Zucker und etwas Milch vermischen. Den Rest Milch aufkochen, das angerührte Puddingpulver zugeben, aufkochen, ein paar Minuten köcheln lassen. Von dem Herd nehmen, mit Frischhaltefolie abdecken, lauwarm abkühlen lassen, dann die Eier unterrühren und erkalten lassen.

2.    Für den Mürbeteig: Aus den Zutaten einen glatten Teig kneten, in Alufolie wickeln und für 30 Minuten in den Kühlschrank stellen.

3.    Für die Streusel: Aus den Zutaten mit den Händen einem Streuselteig herstellen.

4.    Den Boden einer Springform (26 cm Durchmesser) mit Backpapier auslegen, den Rand mit etwas Butter bestreichen.

5.    Den Mürbeteig aus dem Kühlschrank nehmen, durchkneten, eine Kugel formen, mit den Händen etwas platt drücken, in die Form geben, gleichmäßig andrücken und dabei einen ungefähr 3 cm hohen Rand hochdrücken.

6.    Die Füllung auf den Teig in der Springform geben, glattstreichen. Die Streusel darauf verteilen.

7.    Im heißen Ofen bei 180 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 35-40 Minuten backen. Rausnehmen und in der Form erkalten lassen.



Finom omlós alj, krémes puding és a ropogós morzsa egy igazi klasszikus a nagymama konyhájából.



Hozzávalók 12 személyre:

Az omlós tésztához:

·       250 g liszt

·       120 g vaj, puha

·       1 csipet só

·       1 vaníliás cukor

·       75 g cukor

·       1 tojás

A töltelékhez:

·       3 cs vaníliás puding

·       8 ek cukor

·       750 ml tej

·       2 tojás

A morzsához:

·       150 g liszt

·       100 g vaj

·       1 csipet só

·       50 g cukor



1.    A töltelékhez: A pudingport elkeverjük a cukorral és kevés tejjel. A maradék tejet felfőzzük, hozzáadjuk az elkevert pudingport felfőzzük, és keményre főzzük. Fóliával letakarjuk, és hagyjuk langyosra hűlni. Hozzákeverjük a tojásokat, és hagyjuk teljesen kihűlni.

2.    A tésztához valókból sima tésztát gyúrunk, alufóliába csomagoljuk és kb. 30 percre betesszük a hűtőbe.

3.    A morzsához a hozzávalókat morzsásra dolgozzuk.

4.    Egy 26 cm átmérőjű tortaforma aljára sütőpapírt teszünk, az oldalát kevés vajjal megkenjük.

5.    A tésztát kivesszük a hűtőből, golyóvá formázzuk, ellapítjuk, betesszük az előkészített formába, és kézzel a forma nagyságára nyújtjuk, úgy hogy kb. egy 3 cm magas peremet is kialakítunk. A pudingot rásimítjuk, megszórjuk a morzsával.

6.    Betoljuk a 180 fokra előmelegített sütőbe és kb. 35-40 perc alatt megsütjük.


Samstag, 18. August 2018

Kraut-Nudelpfanne mit Schweinefilet / Káposztás serpenyő


Krautfleckerl mal anders.




Zutaten für 2 Personen:

·       300 g Schweinefilet

·       400 g Spitzkohl

·       200 g breite Bandnudeln

·       3 El Olivenöl

·       Salz

·       Pfeffer

·       1 Tl edelsüßes Paprikapulver

·       Kümmel

·       1 El Petersilie  



1.    Das Fleisch waschen, trockentupfen, in ungefähr ½ cm dicke Scheiben schneiden. Den Spitzkohl putzen, den Strunk rausschneiden, in 3 cm große Quadrate schneiden.

2.    Die Nudeln im reichlich kochenden Salzwasser nach Packungsanweisung kochen. Abgießen, dabei 150 ml Kochwasser auffangen.

3.    In einer Pfanne 1 El Öl erhitzen, das Fleisch darin rundherum ungefähr 3-4 Minuten scharf anbraten. Mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver würzen, dann auf einen Teller geben. 

4.    Den Rest Öl zu dem Bratensaft geben, das Kraut zugeben und ungefähr 3-4 Minuten braten. Mit Salz, Pfeffer und Kümmel würzen. Mit dem Kochwasser ablöschen und zugedeckt 5 Minuten kochen lassen.

5.    Das Fleisch und die Nudeln zu dem Kraut geben und erhitzen. Mit der Petersilie bestreuen und servieren.





Káposztás tészta másként.





Hozzávalók 2 személyre:

·       300 g sertésszűz

·       400 g káposzta

·       200 g széles metélt

·       3 ek olívaolaj

·      

·       Bors

·       1 tk fűszerpaprika

·       kömény

·       1 ek petrezselyem



1.    A húst megmossuk, szárazra itatjuk, kb. ½ cm vastagságú szeletekre vágjuk. A káposztát kb. 3 cm-es kockákra vágjuk.

2.    A tésztát bő sós vízben megfőzzük, leszűrjük, kb. 150 ml a fövő vízből felfogunk.

3.    A húst egy serpenyőben, 1 ek olajon kb. 3-4 perc alatt körbe megpirítjuk. Sóval, borssal, és paprikával fűszerezzük, majd egy tányérra szedjük.

4.    A megmaradt olajat a pecsenyezsírhoz adjuk, rászórjuk a káposztát, kb. 3-4 percig pirítjuk. Sóval, borssal és köménnyel fűszerezzük. Felöntjük a vízzel, és lefedve kb. 5 percig főzzük.

5.    A húst és a tésztát a káposztához adjuk, és felforrósítjuk. Megszórjuk a petrezselyemmel, és tálaljuk.