Donnerstag, 31. Januar 2019

Feurige Snacks / Tüzes ropogtatni való


Die abgekühlten Kekse 2-3 Tage in einer Dose stehen lassen damit die Aromen sich entfalten können. Mit einem leckeren Dip genießen.




Zutaten für 6 Personen:

·       16 Stücke entsteinte schwarze Oliven

·       2 Zweige Rosmarin

·       3 getrocknete Chilischoten

·       180 g Mehl

·       2 Prisen Salz

·       70 g frisch geriebener Käse

·       125 g kalte Butter



1.       Den Ofen auf 180 Grad Ober- und Unterhitze vorheizen. Die Oliven abtropfen lassen, dann klein schneiden. Den Rosmarin waschen, trocken schütteln, die Nadeln abzupfen und klein hacken. Die Chilischoten halbieren, die Kerne rauskratzen, dann in einem Mörser grob mörsern.

2.       Das Mehl mit dem Salz und dem Parmesan vermischen. Die klein gewürfelte Butter, die Oliven, den Rosmarin und den Chili zugeben und rasch zu einem glatten Teig kneten. 

3.       Den Teig auf eine leicht bemehlte Arbeitsplatte 2-3 mm dünn ausrollen und mit Mini-Ausstechformen verschiedene Formen ausstechen.

4.       Die Kekse auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen, mit einer Gabel mehrmals einstechen. Im heißen Ofen ungefähr 12 Minuten backen. Rausnehmen und abkühlen lassen. 



Egy jól záródó dobozban, hagyjuk a süteményt kb. 2-3 napig, hogy az ízek jól összeérjenek. Ezeket a fűszeres ropogtatni valókat tálalhatjuk sajttal, vagy valamiféle dippel.

Hozzávalók 6 személyre:

·       16 db. magnélküli fekete olívabogyó

·       2 rozmaring ágacska

·       3 szárított chili

·       180 g liszt

·       2 csipet só

·       70 g parmezán, frissen reszelt

·       125 g hideg vaj



1.       A sütőt 180 fokra előmelegítjük. Az olajbogyókat, lecsepegtetjük, apróra vágjuk. A rozmaringot megmossuk, lecsepegtetjük, a tüskéket leszedjük az ágakról, és apróra vágjuk. A chilit ketté vágjuk, a magokat kikaparjuk, majd a paprikát apróra vágjuk, vagy mozsárban durvára morzsoljuk.

2.       A lisztet elkeverjük a sóval és a parmezánnal, rászórjuk a kockákra vágott vajat, olajbogyót, rozmarint és a chilit. Az egészet gyorsan sima tésztává gyúrjuk.

3.       A tésztát lisztezett munkalapon, 2-3 mm vékonyra nyújtjuk, és különböző formákat szúrunk ki. Sütőpapírral bélelt tepsibe rakjuk, egy villával többször megszurkáljuk. Betoljuk a sütőbe és kb. 12 percig sütjük, kivesszük és hűlni hagyjuk.


Mittwoch, 30. Januar 2019

Kartoffelauflauf a la Bolognese / Bolognai burgonya


Leckerer Auflauf.




Zutaten für 4 Personen:

·       1 kg Kartoffeln

·       1 Zwiebel

·       2 Knoblauchzehen

·       2 El Öl

·       300 g Hackfleisch

·       200 ml passierte Tomaten

·       Salz

·       Pfeffer

·       Cayenne Pfeffer

·       1-2 Tl italienische Kräuter

·       2 Tomaten

·       200 g Creme Fraîche

·       100 g geriebener Käse

·       125 g geriebenen Mozzarella



1.    Die Kartoffeln waschen, dann im kochenden Salzwasser ungefähr 20 Minuten vorkochen. Die Kartoffeln schälen, abkühlen lassen, dünn hobeln. Eine Auflaufform mit etwas Butter einfetten, die Kartoffelscheiben einschichten. Mit etwas Salz bestreuen.

2.    Die Zwiebel und den Knoblauch schälen, klein schneiden. Im heißen Öl andünsten, das Hackfleisch dazugeben und unter ständigen Rühren krümelig anbraten.

3.    Mit den passierten Tomaten und 75 ml Wasser ablöschen, aufkochen. Mit Salz, Pfeffer, Cayenne Pfeffer und den Kräutern abschmecken. Auf die Kartoffeln streichen. Die Tomaten waschen, in dünne Scheiben schneiden, auf die Soße legen. Mit der Creme Fraîche bestreichen und den Käse drüberstreuen.

4.    Im heißen Ofen bei 220 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 40 Minuten backen, dann den Mozzarella drüberstreuen und weitere 10 Minuten backen.



Egyszerű és finom.

Hozzávalók 4 személyre:

·       1 kg burgonya

·       vaj a forma kikenéséhez

·      

·       1 vörös hagyma

·       2 gerezd fokhagyma

·       2 ek olaj

·       300 g darált hús

·       200 ml passzírozott paradicsom

·       bors

·       cayenne bors

·       1-2 tk szárított vegyes fűszer (rozmaring, oregano, kakukkfű)

·       2 paradicsom

·       200 g creme fraiche

·       100 g reszelt sajt

·       125 g reszelt mozarella



1.    A burgonyát megmossuk, kb. 20 percet főzzük. Meghámozzuk, hagyjuk hűlni, vékony szeletekre gyaluljuk, majd egy vajjal kikent tűzálló tálba rendezzük és megszórjuk sóval.

2.    Hagymát, fokhagymát meghámozzuk, és apró kockákra vágjuk, majd a forró olajban megdinszteljük, hozzáadjuk a darált húst és állandó kavarás mellett kb. 5 percig sütjük.

3.    Felöntjük a passzírozott paradicsommal és 75 ml vízzel, és felfőzzük. Sóval, borssal, cayenne borssal és a fűszerekkel ízesítjük. A mártást a burgonyára öntjük.

4.    Paradicsomokat, megmossuk, szeletekre vágjuk és elrendezzük a darált húsra.

5.    Az egészet bekenjük a creme fraichevel és megszórjuk a sajttal.

6.    220 fokra előmelegített sütőbe toljuk és kb. 40 percig sütjük. Majd megszórjuk a reszelt mozarellaval és további 10 percig sütjük.


Dienstag, 29. Januar 2019

Gefüllte Tomaten mit Hähnchenbrust / Csirkemellel töltött paradicsom


Die Füllung kann man noch mit etwas Paprikapulver und Knoblauch würzen.




Zutaten für 2 Personen:

·       50 g Reis

·       2 große Tomaten

·       250 g Hähnchenbrustfilets

·       1 kleine Zwiebel

·       2 El Frischkäse

·       italienische Gewürzmischung

·       Salz

·       Pfeffer

·       1 El Öl

·       etwas Butter für die Form



1.    Das Reis im Salzwasser gar kochen, dann in einem Sieb abtropfen lassen. Die Tomaten waschen, einen Deckel abschneiden, den kernigen Teil mit einem Teelöffel rauskratzen. Das Tomateninnere mit Salz und Pfeffer bestreuen.

2.    Das Fleisch waschen, trockentupfen, klein würfeln. Die Zwiebel schälen, klein würfeln. Das ausgekratzte Tomatenfleisch klein schneiden.

3.    Das Öl in einer Pfanne erhitzen, die Zwiebel und das Fleisch darin anbraten.

4.    Die Fleisch-Zwiebelmischung, das klein geschnittene Tomatenfleisch und den Frischkäse zu dem abgetropften Reis geben. Vermischen. Mit Salz, Pfeffer und italienischer Gewürzmischung abschmecken.

5.    Diese Masse in die Tomaten füllen, die Deckel darauflegen.

6.    Eine Auflaufform mit etwas Butter ausstreichen. Die übriggebliebene Füllung in die Auflaufform geben, die Tomaten daraufsetzen.

7.    Im heißen Ofen bei 180 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 30 Minuten backen.



A tölteléket ízesíthetjük piros nemes paprikával és egy kis áttört fokhagymával is.



Hozzávalók 2 személyre:

·       50 g rizs

·       2 nagy paradicsom

·       250 g csirkemell

·       1 kis fej vöröshagyma

·       2 ek krémsajt

·       olasz fűszerkeverék

·      

·       bors

·       1 ek olaj

·       vaj a forma kikenéséhez



1.    A rizst enyhén sós vízben megfőzzük. A paradicsomot megmossuk, a szár felöli részből egy-egy kalapot vágunk, a magos részt kiszedjük. A paradicsomokat belül sóval, borssal megszórjuk.

2.    A húst kis kockákra vágjuk. A hagymát meghántjuk, majd apróra vágjuk. A kikapart paradicsomhúst apróra vágjuk.

3.    A felforrósított olajban megpirítjuk a húst és a hagymát.

4.    A leszűrt rizshez adjuk a hagymás-húst, a paradicsomdarabokat, krémsajtot. Jól összekeverjük. Sóval, borssal és az olasz fűszerkeverékkel ízesítjük.

5.    A tölteléket a paradicsomokba töltjük, a kalapokat ráhelyezzük. A megmaradt tölteléket egy tűzálló tálba öntjük, a paradicsomokat ráhelyezzük.

6.    180 fokra előmelegített sütőbe toljuk, és kb. 30 percig sütjük.


Montag, 28. Januar 2019

Aloo Gobi / Aloo Gobi


Aloo Gobi wörtlich übersetzt „Kartoffel und Blumenkohl“ ist ein nordindisches und pakistanisches, würziges Gericht mit Kartoffeln und Blumenkohl.




Zutaten für 4 Personen:

·       4 El Ghee

·       ½ El Kreuzkümmelsamen

·       1 Zwiebel

·       4 cm frischer Ingwer

·       1 grüne Chilischote

·       450 g Blumenkohl

·       450 g Kartoffeln

·       ½ Tl Koriander

·       ½ Tl Garam Masala

·       ½ Tl Kurkuma

·       Salz



1.    Die Zwiebel und den Ingwer schälen, klein hacken. Die Chilischote halbieren, die Kerne rausschneiden, dann in dünne Streifen schneiden. Den Blumenkohl in Rösschen teilen. Die Kartoffeln schälen, würfeln.

2.    Das Ghee in einer großen Pfanne mit dicht schließendem Deckel bei mittlerer Hitze erwärmen. Die Kreuzkümmelsamen zugeben und 30 Sekunden unter Rühren rösten, bis sie knistern und zu bräunen beginnen.

3.    Die Zwiebel, den Ingwer und den Chili zugeben und unter Rühren 5 Minuten dünsten, dann den Koriander, das Garam Masala und das Kurkuma zugeben und weitere 30 Sekunden dünsten.

4.    Den Blumenkohl und die Kartoffeln unterrühren, mit Salz und Pfeffer abschmecken.

5.    Den Deckel auflegen, die Hitze reduzieren und alles unter gelegentlichem Rühren 20-30 Minuten dünsten, bis das Gemüse weich ist. Ab und zu kontrollieren, ob etwas am Pfannenboden ansetzt. Falls nötig, etwas Wasser einrühren.

6.    Falls nötig nachwürzen, mit frischem Koriander garnieren und servieren.



Aloo Gobi amelynek szó szerinti jelentése „burgonya és karfiol” egy észak indiai és pakisztáni fűszeres étel burgonyával és karfiollal.



Hozzávalók 4 személyre:

·       4 ek ghee

·       ½ ek római köménymag

·       1 vöröshagyma

·       4 cm friss gyömbér

·       1 chili, zöld

·       450 g karfiol

·       450 g burgonya

·       ½ tk koriander

·       ½ tk garam masala

·       ½ tk kurkuma

·      



1.    A hagymát, és a gyömbért apróra vágjuk. A chili magházát kivágjuk, csíkokra vágjuk. A karfiolt rózsáira szedjük. A burgonyát meghámozzuk, kockákra vágjuk.

2.    A zsiradékot egy jól záródó fedeles serpenyőben közepes hőfokon felforrósítjuk. Hozzáadjuk a római köménymagot, és kb. 30 másodpercig pirítjuk.

3.    Hozzáadjuk a hagymát, gyömbért, chilit, és meg-meg kavargatva kb. 5 percig dinszteljük, majd hozzáadjuk a koriandert, garam masalát és a kurkumát. További 30 másodpercig dinszteljük.

4.    Hozzákeverjük a karfiolt és a burgonyát, sóval ízesítjük.

5.    Lefedjük, alacsonyabb hőfokra állítjuk, és közben meg-megkevergetve kb. 20-30 percig dinszteljük, míg a zöldség puha. Ha szükséges adjunk hozzá kevés vizet is.

6.    Ha szükséges utána ízesítünk, és tálaljuk.


Sonntag, 27. Januar 2019

Krustenbraten / Bőrös sertéssült


Das kleingeschnittene Gemüse und die Knochen kann man vorher in etwas Öl anrösten. Für eine schöne Krustenbildung gegen Ende der Garzeit die Schwartenseite mit etwas Salzwasser bestreichen und bei stärkerer Hitze braten, oder kurz den Grill einschalten.




Zutaten für 4 Personen:

·       2 Knoblauchzehen

·       Salz

·       Pfeffer

·       ½ Tl gemahlene Kümmel

·       ½ Tl edelsüßes Paprikapulver

·       1,2 kg Schweinefleisch mit Schwarte

·       2 Zwiebeln

·       2 Möhren

·       1/4 Knollensellerie

·       1 Stange Porree

·       500 g Schweineknochen

·       ¼ l heißes Wasser



1.    Die Knoblauchzehen schälen, durchpressen. Den Kümmel, das Paprikapulver, etwas Salz und Pfeffer zugeben und gut vermischen. Das Fleisch außer der Schwarte mit der Knoblauchpaste einreiben, dann mit der Schwartenseite nach unten in einen Bräter legen, ungefähr 250 ml heißes Wasser zufügen.

2.    Im heißen Ofen bei 180 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 45 Minuten braten.

3.    Das Gemüse putzen, waschen. Die Möhren, den Sellerie und die Zwiebeln in 1 cm große Würfeln schneiden. Den Porree länglich halbieren, dann grob schneiden. Die Knochen etwas kleinerer hacken. 

4.    Das Fleisch aus dem Ofen nehmen, mit der Schwartenseite nach oben auf ein Schneidebrett legen und mit einem scharfen Messer rautenförmig nicht zu tief einschneiden.

5.    Das Fleisch jetzt mit der Schwartenseite nach oben zurück in den Bräter legen. Das Gemüse, und die Knochen rund um das Fleisch streuen und weitere 120 Minuten braten. Den Braten öfters mit dem Bratensaft begießen. Falls nötig etwas heißes Wasser zugeben.

6.    Das Fleisch rausnehmen, in Alufolie wickeln und 10 Minuten ruhen lassen.

7.    Den Bratenfond in einen Topf abseihen. Den Bratenrückstand mit etwas heißen Wasser ablösen und zu einer Soße einkochen. Die Soße mit Salz und Pfeffer abschmecken.

8.    Das Fleisch in Scheiben schneiden und mit der Soße servieren.



A gyökérzöldségeket és a csontokat kevés olajban meg is piríthatjuk, mielőtt a sülthez adjuk. Ha ropogósan szeretjük: A kész sült bőrős felét kenjük meg kevés sós vízzel, majd rácsra helyezve, toljuk be a sütőbe és a sütő grillje alatt grillezzük kb. 5 percig. A mártást, ha túl zsíros le is zsírtalaníthatjuk. Ha a mártás nem elég sűrű, főzzük fel és sűrítsük be kevés vajjal elkevert liszttel.



Hozzávalók 4 személyre:

·       2 gerezd fokhagyma

·      

·       Bors

·       ½ t körölt kömény

·       ½ tk fűszerpaprika

·       1,2 kg bőrös sertéshús (tarja, karaj vagy lapocka)

·       2 hagyma

·       2 sárgarépa

·       1/4 zellergyökér

·       1 póréhagyma

·       2 petrezselyem

·       500 g sertéscsont, oldalas

·       kb. ¼ l forró víz



1.    A fokhagymát meghámozzuk, présen átnyomjuk, sóval, borssal, köménnyel és paprikával elkeverjük. A sültnek a húsos részét bekenjük a fűszeres fokhagymával, majd bőrős felével lefelé egy tepsibe tesszük. Hozzáöntünk kb. 250 ml fövő vizet.

2.    Betoljuk a 180 fokra előmelegített sütőbe és kb. 45 percig pároljuk.

3.    A zöldségeket megtisztítjuk, mossuk. A sárgarépát, zellert és hagymát kb. 1 cm-es kockákra vágjuk. A porét hosszában ketté vágjuk, majd durva darabokra vágjuk. A csontokat apróbb darabokra vágjuk.

4.    A húst kivesszük a sütőből, bőrös felével felfelé egy lapítóra helyezzük, és éles késsel sűrűn egymás mellett párhuzamosan, egyszer hosszában egyszer széltében bevágjuk nem túl melyen a bőrt.  

5.    A húst a bőrös felével felfelé visszahelyezzük a tepsibe. A zöldségeket, és a csontokat hús köré szórjuk, visszatoljuk a sütőbe és további 120 percig sütjük. Gyakran kenegessük a húst a sült szafttal. Ha szükséges öntsünk még hozzá forró vizet.

6.    A húst kivesszük, alufóliába csomagoljuk és kb. 10 percig pihentetjük.

7.    A mártást sűrű szitán átszűrjük, a zöldségeket átpasszírozzuk. Sóval, borssal ízesítjük.


Samstag, 26. Januar 2019

Quark-Cappuccino-Creme / Túrós cappuccinokrém


Das lösliche Kaffeepulver kann man durch 8 El Espresso ersetzen.




Zutaten für 4 Personen:

·       5-6 Tl lösliches Kaffeepulver

·       250 g Quark

·       125 g Mascarpone

·       100 g Zucker

·       1 Pck Vanillezucker

·       150 ml Schlagsahne

·       Kakaopulver für das Bestäuben



1.    Das Kaffeepulver in 5 El kalten Wasser auflösen.

2.    Den Quark mit der Mascarpone, dem Zucker und dem Vanillezucker glatt rühren und weiter rühren bis der Zucker sich aufgelöst hat.

3.    Das aufgelöste Kaffeepulver zu der Creme geben und gut verrühren. Die Schlagsahne steif schlagen und vorsichtig unter die Creme heben.

4.    Die Creme auf 4 Kaffeetassen verteilen und für mindestens 30 Minuten kalt stellen. Vor dem Servieren mit Kakaopulver bestäuben.



Az instant kávét helyettesíthetjük 8 ek erős kávéval, a tejszint pedig 3 tojásfehérjével.



Hozzávalók 4 személyre:

·       5-6 tk instant kávé

·       250 g sovány tehéntúró

·       125 g mascarpone

·       100 g cukor

·       1 csomag vaníliás cukor

·       150 ml tejszín

·       kakaó a szóráshoz



1.    Az instant kávét 5 ek hideg vízben feloldjuk.

2.    A túrót jól elkeverjük a mascarponeval, cukorral és vaníliás cukorral. A cukor felkell oldódjon a krémben.

3.    A krémhez keverjük a feloldott kávét. A végén pedig óvatosan hozzákeverjük a kemény habbá vert tejszint.

4.    A mousset poharakba töltjük és kb. 30 percre hűvösre rakjuk. Tálalás előtt megszórjuk a kakaóval.