Montag, 31. Dezember 2018

Käsestangen / Sajtos ropogós


Leckerer Partysnack.




Zutaten für 6 Personen:

Für den Teig:

·       450 g Mehl

·       250 g Butter

·       200 g geriebener Käse

·       1 Tl Salz

·       175 g saure Sahne

Außerdem:

·       1 Eiweiß

·       50 g geriebener Käse



1.    Für den Teig: Das Mehl mit dem Salz und dem Käse vermischen, die Butter und die saure Sahne zufügen und zu einem glatten Teig kneten. In Frischhaltefolie wickeln und 30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen.

2.    Den Ofen auf 200 Grad Ober- und Unterhitze vorwärmen.

3.    Den Teig auf eine bemehlte Arbeitsplatte ungefähr 4-5 mm dünn ausrollen, mit dem aufgeschlagenen Eiweiß bestreichen und mit dem Käse bestreuen. Dann mit einem Teigrädchen in dünne, lange Streifen schneiden.

4.    Die Streifen auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen, in den Ofen schieben und ungefähr 13-15 Minuten goldgelb backen.



Egy nagyon finom bor-, sörkorcsolya, amely sajnos gyorsan fogy. A rudakat megszórhatjuk köménymaggal, mákkal is.



Hozzávalók 6 személyre:

A tésztához:

·       450 g liszt

·       250 g vaj

·       200 g reszelt sajt

·       1 kk só

·       175 g tejföl

Kenéshez, szóráshoz:

·       1 tojás fehérje

·       50 g reszelt sajt



1.    A lisztet elkeverjük a sóval, és a sajttal, hozzáadjuk a vajat és a tejfölt, és sima tésztává gyúrjuk. Alufóliába csomagoljuk és kb. ½ órát hűtőben pihentetjük.

2.    A sütőt 200 fokra előmelegítjük.  A tésztát lisztezett munkalapon kb. 4-5 mm vastagságura nyújtjuk, megkenjük a tojásfehérjével, megszórjuk a sajttal, majd derelyevágóval szabályos csíkokra vágjuk.

3.    Sütőpapírral bélelt tepsibe rakjuk, betoljuk az előmelegített sütőbe és 13-15 perc alatt aranysárgára sütjük.


Sonntag, 30. Dezember 2018

Pute in Orangensoße / Pulyka narancsmártással


Statt der Putenoberkeule kann man auch eine in Teile zerlegte Babypute verwenden. Dazu passen Klöße und Rosenkohl oder Rotkohl.

 


Zutaten für 3 Personen:

·       1 Putenoberkeule  (ca.1 kg)

·       ½ El Butterschmalz

·       1 Möhre

·       1 Stückchen Knollensellerie

·       ¼ Stange Porree

·       1 Schalotte

·       150 ml Schlagsahne

·       200 ml Geflügelfond

·       Abrieb von 1 Orange

·       Saft von 1 Orange

·       1 ½ El Speisestärke

·       Salz

·       Pfeffer

·       1 Prise Zucker



1.    Das Fleisch waschen, trockentupfen, entbeinen, mit Salz und Pfeffer würzen und mit Küchengarn festbinden. Einen Bräter mit dem Butterschmalz einfetten, das Fleisch hineinlegen.

2.    Die Möhre, den Sellerie, den Porree und die Schalotte putzen, waschen, grob würfeln und um das Fleisch verteilen.

3.    Im heißen Ofen bei 180 Grad ungefähr 45 Minuten braten.

4.    Die Sahne mit dem Gemüsefond, dem Orangensaft und der Orangenabrieb vermischen. Das Fleisch damit begießen und ungefähr 60 Minuten weiter garen, dabei wiederholt mit der Sahne begießen. 

5.    Das Fleisch rausnehmen. Den Fond durchsieben, aufkochen und mit der mit wenig Wasser angerührten Speisestärke binden. Die Soße mit Salz, Pfeffer und Zucker abschmecken.



Finom, omlós hús narancsos-tejszínes mártással.



Hozzávalók 3 személyre:

·       1 pulyka felsőcomb (kb.1 kg)

·       ½ ek vajzsír

·       1 sárgarépa

·       1 db zellergumó

·       ¼ poré

·       1 salottahagyma

·       150 ml tejszín

·       200 ml szárnyas alaplé

·       1 narancs

·       1 ½ ek étkezési keményítő

·      

·       bors

·       1 csipet cukor 



1.    A húst megmossuk, kicsontozzuk, sóval, borssal fűszerezzük és konyhacérnával összekötözzük. Egy serpenyőbe a vajzsírral kikenünk, a húst beletesszük. 

2.    A répát, a zellert, porét és a hagymát megtisztítjuk, mossuk, durva kockákra vágjuk, a hús köré szórjuk.

3.    Betoljuk a 180 fokra előmelegített sütőbe és 45 percig sütjük.

4.    A narancshéját lereszeljük, majd kettévágjuk és kicsavarjuk. A tejszint elkavarjuk az alaplével, a narancslével és a narancshéjával.

5.    A tejszínt a húsra locsoljuk, és további 60 percig sütjük, közbe a tejszínnel locsolgassuk.

6.    A húst kivesszük, a szaftot egy edénybe szűrjük, felfőzzük és a kevés hidegvízzel elkevert étkezési keményítővel besűrítjük. A mártást sóval, borssal és cukorral ízesítjük.


Samstag, 29. Dezember 2018

Rotkrautsalat mit Mais und Joghurtdressing / Kukoricás-vöröskáposztasaláta joghurt öntettel


Ein einfacher und leckerer Salat ohne viel Schnickschnack.




Zutaten für 2 Personen:

·       400 g Rotkraut

·       100 g Mais, aus der Dose

·       200 g griechischer Joghurt

·       2 El Olivenöl

·       1 Knoblauchzehe

·       Salz

·       Pfeffer



1.       Den Rotkohl putzen, fein hobeln. Den Mais abtropfen lassen, zu dem Kohl geben.

2.       Den Joghurt mit dem Olivenöl und der durchgepressten Knoblauchzehe verrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.

3.       Das Dressing über den Salat gießen, gut vermengen und für mindestens 1 Stunde im Kühlschrank durchziehen lassen.



A hétvégén párolt vöröskáposztát készítettem, és mivel elég nagy volt a káposztafej, megmaradt egy jó darab, amelyből ez az egyszerű saláta készült.



Hozzávalók 2 személyre:

·       400 g vörös káposzta

·       100 g csemegekukorica, konzervből

·       200 g joghurt

·       2 ek olívaolaj

·       1 gerezd fokhagyma

·      

·       bors



1.       A vöröskáposztát megtisztítjuk, vékonyra gyaluljuk. A kukoricát leszűrjük, és a káposztához adjuk.

2.       A joghurtot elkeverjük, az olajjal és az áttört fokhagymával. Sóval, borssal ízesítjük.

3.        A dresszinget a káposztára öntjük, és jól elkeverjük. Kb. 1 órát hagyjuk állni.


Freitag, 28. Dezember 2018

Hefezopf mit Lokum / Rahátos kalács


Leckeres Hefegebäck. Lokum oder auch Rahat ist eine türkische Süßigkeit auf Basis eines Sirups aus gelierter Stärke und Zucker. Es ist weich und klebrig, transparent gelblich oder kann auch verschiedenfarbig sein.






Zutaten für 6 Personen:

·       500 g Mehl

·       30 g frische Hefe

·       250 ml lauwarme Milch

·       60 g zerlassene Butter

·       60 g Zucker

·       2 Eier

·       1 Tl Salz

·       250-300 g Lokum in kleine Würfel geschnitten

Außerdem:

·       1 Eigelb

·       1-2 El Milch





1.    Das Mehl in eine Schüssel sieben, in der Mitte eine Mulde drücken, die Hefe hineinbröckeln, mit der Milch auflösen. Den Ansatz mit etwas Mehl bestäuben, mit einem Tuch bedecken, an einem warmen Ort ungefähr 15 Minuten gehen lassen, bis sich Risse zeigen.

2.    Die zerlassene Butter mit dem Zucker, mit den Eiern und dem Salz vermischen, zum Vorteig geben und mit einem Holzlöffel zusammenmischen.

3.    Mit den Händen weiterarbeiten. Mit einer Hand die Schlüssel halten, mit der anderen Hand den Teig hochheben und gegen der Schüsselrand schlagen. Den Teig schlagen bis er glatt-glänzend ist, Blasen wirft und sich vom Schüsselrand löst. Den Teig zu einer Kugel formen, mit etwas Mehl bestäuben, mit einem Tuch bedecken und an einem warmen Ort ungefähr 45 Minuten gehen lassen, bis sich das Volumen verdoppelt hat.

4.    Eine Kastenform (30x8x12 cm) mit Backpapier auslegen.

5.    Den Teig in 2 gleiche Teile teilen, diese zu 30x25 cm großen Rechtecken ausrollen, mit dem kleingeschnittenen Lokum bestreuen und aufrollen. Die 2 Rollen ineinander verschlingen und in die Form legen. Zugedeckt an einem warmen Ort 20-25 Minuten ruhen lassen.

6.    Das Eigelb mit der Milch glatt rühren und damit den Hefezopf bestreichen.

7.    Im heißen Ofen bei 200 Grad Ober- und Unterhitze 30-35 Minuten backen. Nach ungefähr 15-20 Minuten der Backzeit mit Backpapier abdecken. Rausnehmen und auf einem Kuchengitter auskühlen lassen.



Finom péksütemény. A rahát vagy lokum egy török eredetű, gyümölcszselé-szerű, kockára vágott és porcukorba forgatott édesség.



Hozzávalók 6 személyre:

·       500 g liszt

·       30 g friss élesztő

·       250 ml langyos tej

·       60 g olvasztott vaj

·       60 g cukor

·       2 tojás

·       1 tk só

·       250-300 g rahát, apró kockákra vágva

Azonkívül:

·       1 tojássárga

·       1-2 ek tej



1.    A lisztet egy edénybe szitáljuk, közepébe egy mélyedést nyomunk. Az élesztőt a mélyedésbe morzsoljuk, hozzáöntünk kb. 100 ml tejet, az élesztőt feloldjuk a tejben, hozzákeverjük a maradék tejet, kevés liszttel megszórjuk. Letakarva meleg helyen kb. 15 percet hagyjuk kelni.

2.    Az olvasztott vajat elkavarjuk a cukorral, tojással és a sóval, majd az előtésztához adjuk, egy fakanállal jól elkeverjük. Most kézzel tovább dolgozunk, egyik kézzel az edényt fogjuk, a másikkal a tésztát felvesszük, és a tál oldalához verjük. A tésztát addig csapkodjuk, míg sima, fényes és hólyagos lesz, és az edény falától elválik. A tésztából egy golyót formázunk, kevés liszttel megszórjuk, és meleg helyen letakarva kb. 45 percig hagyjuk kelni, míg a térfogata meg kétszeresedik.

3.    Egy 30x8x12 cm püspökkenyérformát sütőpapírral kibélelünk.

4.     A tésztát munkalapra borítjuk, átgyúrjuk, 2 egyforma részre osszuk, kb. 30x25cm négyszögekké nyújtjuk, megszórjuk az apró kockára vágott raháttal, feltekerjük, majd a két rudat összefonjuk, és az előkészített formába helyezzük.

5.    Letakarva, meleg helyen kb. 20-25 percet hagyjuk kelni. A kalácsot megkenjük a tejjel elkavart tojássárgával.

6.    Betoljuk a 200 fokra előmelegített sütőbe és kb. 30-35 perc alatt megsütjük (15-20 perc után a kalácsot takarjuk le sütőpapírral).

7.    Kivesszük és sütőrácson hagyjuk hűlni




Donnerstag, 27. Dezember 2018

Gemüsesuppe mit Bacon und Chorizo / Baconos chorizos zöldségleves


Leckere und schnelle Suppe für kalte Tage.




Zutaten für 4 Personen:

·       200 g Möhren

·       75 g Knollensellerie

·       50 g Petersilienwurzel

·       1 Zwiebel

·       ½ rote Paprikaschote

·       250 g Spitzkohl

·       200 g Bacon-Streifen

·       200 g Chorizo

·       4 El Reis

·       1 ½  l Wasser

·       200 ml passierte Tomaten

·       Salz

·       Pfeffer

·       1-2 El Liebstöckel



1.    Das Gemüse putzen. Die Möhren, die Petersilienwurzel, den Sellerie und die Paprikaschote mit der Küchenmaschine grob raspeln. Den Spitzkohl in Würfeln schneiden.

2.    Die Chorizo enthäuten, in Scheiben schneiden. In einem Topf die Bacon-Streifen und Chorizoscheiben anbraten. Das Gemüse zufügen und weitere 3-4 Minuten dünsten, mit dem Wasser ablöschen. Aufkochen, mit Salz und Pfeffer würzen, ungefähr 15 Minuten kochen lassen.

3.    Den Reis und die passierten Tomaten zufügen und weitere 15-20 Minuten kochen lassen. Das Liebstöckel unter die Suppe rühren. Mit Salz und Pfeffer nachwürzen und servieren.



Finom és gyors leves hideg napokra.



Hozzávalók 4 személyre:

·       200 g sárgarépa

·       75 g zeller

·       50 petrezselyemgyökér

·       1 vöröshagyma

·       ½ piros kaliforniai paprika

·       250 g hegyesfejű káposzta

·       200 g bacon, csíkokra vágva

·       200 g chorizo

·       4 ek rizs

·       1 ½  l víz

·       200 ml passzírozott paradicsom

·      

·       bors

·       1-2 ek lestyán, apróra vágva



1.    A zöldségeket megtisztítjuk, a sárgarépát, a zellert, fehérrépát, hagymát és a paprikát nagy lyukú reszelőn lereszeljük. A káposztát kockákra vágjuk.

2.    A chorizo héját lehúzzuk, majd szeletekre vágjuk. Egy edényben a bacont és a chorizot kb. 2-4 percig pirítjuk, hozzáadjuk a zöldségeket, és további 3-4 percig dinszteljük, majd felöntjük a vízzel. Felfőzzük, sóval, borssal ízesítjük, kb. 15 percig főzzük.

3.    Hozzáadjuk a rizst és a paradicsomot és további 15-20 percig főzzük. A leveshez keverjük a lestyánt. Sóval, borssal utána ízesítünk és tálaljuk.


Montag, 24. Dezember 2018

Stollen Parfait / Karácsonyi parfé


Statt Zimt kann man das Parfait mit Lebkuchen- oder Stollengewürz würzen.




Zutaten für 8 Personen:

·       200 g gemischte Nüsse und Kerne (Pistazien, Mandeln, Paranüsse, Haselnüsse, Walnüsse)

·       100 g Zartbitter-Schokolade

·       6 getrocknete Aprikosen

·       4 Eigelbe

·       80 g Zucker

·       1 Vanilleschotte

·       1 Tl Zimt

·       500 g Schlagsahne



1.    Die Nüsse und Kerne grob hacken, in einer Pfanne ohne Fett goldbraun rösten, herausnehmen und abkühlen lassen. 1-2 Esslöffel zum Verzieren beiseitelegen. Die Schokolade und die Aprikosen klein schneiden.

2.    Die Eigelbe mit dem Zucker, dem Zimt, und dem ausgekratzten Vanillemark mit den Schneebesen des Handmixers sehr cremig rühren (ungefähr 5-8 Minuten). Die Nüsse, die Kerne, die Schokolade und die Aprikosen unterrühren, dann vorsichtig die steifgeschlagene Sahne unterheben. 

3.    Die Masse in eine Silikon-Kastenform (1,3 l Inhalt) gießen, glatt streichen, mit Frischhaltefolie bedecken und für mindestens 5 Stunden in die Tiefkühltruhe stellen.

4.    Das Parfait herausnehmen, auf eine Platte stürzen und 5 Minuten stehen lassen, in Scheiben schneiden und mit den übrigen Nüssen und Kernen bestreut servieren.



Fahéj helyett ízesíthetjük mézeskalács fűszerkeverékkel is.



Hozzávalók 8 személyre:

·       200 g diófélék (pisztácia, mandula, paradió, mogyoró, dió)

·       100 g csokoládé

·       6 aszalt barack

·       4 tojássárgája

·       80 g cukor

·       1 vaníliarúd

·       1 tk fahéj

·       500 g tejszín



1.    A diókat durvára vágjuk, majd egy serpenyőben megpirítjuk, Kivesszük, hűlni hagyjuk. 1-2 ek-nyit félre teszünk a tálaláshoz. A csokoládét durvára, a barackot apróra vágjuk.

2.    A tojások sárgáját a cukorral, fahéjjal, a vaníliarúd kikapart magjával, kézi mixerrel kb. 5-8 perc alatt világos-krémesre keverjük. Hozzákeverjük a diókat, a csokoládét, barackot, a végén pedig a keményre vert tejszint. 

3.    A masszát egy hosszúkás kb. 1,3 l űrtartalmú szilikon formába öntjük, fóliával lefedjük, és legalább 5 órára fagyasztóba tesszük.

4.    Tálalás előtt kivesszük a fagyasztóból, a formából kiborítjuk, szeletekre vágjuk. a megmaradt diófélékkel megszórva tálaljuk.


Sonntag, 23. Dezember 2018

Ungarisches Rindspörkölt / Marhapörkölt


Die Soße soll schön dick und sämig sein. Das Pörkölt kann man auch mit etwas scharfer Paprikacreme abschmecken. Dazu Nudeln, Spätzle oder Salzkartoffeln reichen.




Zutaten für 4 Personen:

·       800 g Rindfleisch

·       250 g Zwiebeln

·       2 Knoblauchzehen

·       60 ml Öl

·       1 El Majoran

·       2 El süßes Paprikapulver

·       1 Tl gemahlener Kümmel

·       Salz

·       1 reife Tomate



1.    Die Zwiebeln schälen, klein würfeln. Das Fleisch waschen, trockentupfen, würfeln.

2.    In einem Bräter das Öl erhitzen, die Zwiebeln darin glasig andünsten. Den Majoran, den Kümmel und den durchgepressten Knoblauch zufügen und kurz mitbraten. Vom Herd nehmen, mit dem Paprikapulver bestreuen, ungefähr 100 ml Wasser zugießen und vermischen. Den Bräter wieder auf den Herd stellen, und weiter kochen, bis fast das ganze Wasser verdampf ist.

3.    Das Fleisch in den Bräter geben und bei hoher Hitze unter gelegentlichen Umrühren braten bis das Fleisch seine rohe Farbe verliert. Mit Salz abschmecken. Zugedeckt bei mittlerer Hitze ungefähr 90-120 Minuten kochen. Mehrmals umrühren und wenn das Wasser verdampft ist, immer etwas Wasser zugießen, bis das Fleisch gar ist.

4.    Die Tomate schälen, in kleine Würfel schneiden, zu dem Pörkölt geben und weitere 10-15 Minuten kochen.





Ügyeljünk arra, hogy rövid és sűrű leve legyen. Ízesíthetjük kevés erős paprikával is. Köretként tarhonyát, galuskát vagy sós burgonyát adjunk hozzá.

Hozzávalók 4 személyre:

·       800 g marhahús

·       250 g vöröshagyma

·       2 gerezd fokhagyma

·       60 ml olaj

·       1 ek majoránna

·       2 ek fűszerpaprika

·       1 tk kömény

·      

·       1 paradicsom



1.    A hagymát megtisztítjuk, mossuk, apró kockákra vágjuk. A húst megmossuk, papírtörlővel szárazra itatjuk, majd kockákra vágjuk.

2.    Az apróra vágott hagymát az olajon üvegesre dinszteljük. Hozzáadjuk a majoránnát, köményt, és az áttört fokhagymát és 1-2 percig tovább pirítjuk. Majd levesszük a tűzről, megszórjuk a fűszerpaprikával, hozzáöntünk kb. 100 ml vizet és elkavarjuk. Visszatesszük a tűzre, és addig forraljuk, míg a víz csaknem teljesen elpárolog.

3.    Beletesszük a húst és magas hőmérsékleten, kevergetve addig pirítjuk, míg a hús kifehéredik. Sóval fűszerezzük. Majd lefedve alacsony hőmérsékleten kb. 90-120 perc alatt puhára pároljuk. Többször megkeverjük, és ha a hús zsírjára sült, mindig egy kevés vizet öntünk hozzá mindaddig, míg a hús meg nem puhul.

4.    A paradicsomot meghámozzuk, apró kockákra vágjuk a pörkölthez adjuk és további 10-15 percig főzzük.