Montag, 25. Juni 2018

Ungarische schnelle Sauerkirsche-Suppe / Gyors nyári meggyleves


Diese leicht säuerliche Suppe ist kalt oder heiß zu genießen. Statt Sauerkirschen kann man die Suppe auch mit Stachelbeeren zubereiten.



Zutaten für 4 Personen:

·       800 ml Wasser

·       1 Prise Salz

·       ½ Zimtstange

·       4 Nelken

·       1 Stück Zitronenschale

·       100 ml Saure Sahne

·       1 El Mehl

·       4 El Zucker

·       500 g Sauerkirschen



1.    Die Sauerkirschen waschen, entsteinen.

2.    Das Wasser in einem Topf mit dem Salz, der Zimtstange, den Nelken und der Zitronenschale aufkochen.

3.    Die Saure Sahne mit dem Mehl glatt rühren, 2-3 Schöpflöffel von dem heißen Wasser zurühren, dann das Ganze in den Topf gießen. Die Sauerkirschen auch hinzufügen.

4.    Aufkochen lassen und unter ständigen Rühren ungefähr 5 Minuten kochen lassen. Mit Salz und Zucker abschmecken.



Hidegen vagy melegen. Elkészíthetjük más gyümölccsel is: málna, egres, cseresznye, sárgabarack….



Hozzávalók 4 személyre:

·       800 ml víz

·       1 csipet só

·       ½ fahéjrúd

·       4 szegfűszeg

·       1 darab citromhéj

·       100 ml tejföl

·       1 ek liszt

·       4 ek cukor

·       500 g meggy



1.    A vizet a fűszerekkel felforraljuk. A tejfölt elkeverjük a liszttel, a fövő vízhez keverjük, majd állandó kavarás mellett hozzáadjuk a megmosott kimagozott meggyet.

2.    Felfőzzük, állandó kavarás mellett kb. 5 percig főzzük. Sóval, cukorral ízesítjük.


Sonntag, 24. Juni 2018

Sektcreme / Pezsgő krém


Ein leckeres, luftiges Cremedessert. Mit Himbeeren, Löffelbiskuits und Minzeblättern garnieren.




Zutaten für 4 Personen:

·       4 Blätter Gelatine

·       3 Eier

·       75 g Zucker

·       100 ml Sekt

·       1 El Limettensaft

·       125 g Schlagsahne



1.    Die Gelatine für 10 Minuten im kalten Wasser einweichen.

2.    Die Eigelbe mit dem Zucker mit dem Schneebesen des Handmixers ungefähr 5 Minuten sehr schaumig rühren. Den Sekt und den Limettensaft unterrühren.

3.    Die Gelatine ausdrücken, auflösen, mit 3 El von der Masse verrühren, dann zu der übrigen Masse rühren. Für ungefähr 10-15 Minuten in den Kühlschrank stellen.

4.    Eiweiß und Sahne getrennt steif schlagen. Erst die Sahne dann den Eischnee unter die gelierende Creme heben.

5.    Die Creme auf 4 Gläser verteilen und zugedeckt für mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank stellen.



Egy finom, habkönnyű desszert. Gyümölccsel, babapiskótával, mentával díszítve tálaljuk.



Hozzávalók 4 személyre:

·       4 lap színtelen zselatin

·       3 tojás

·       75 g cukor

·       100 ml pezsgő

·       1 ek lime lé

·       125 g tejszín 



1.    A zselatint 10 percre hideg vízbe áztatjuk.

2.    A tojások sárgáját a cukorral, kézi mixerrel kb. 5 perc alatt krémesre keverjük. Hozzákeverjük a pezsgőt és a lime levet.

3.    A kicsavart zselatint felolvasztjuk, elkeverjük kb. 3 ek krémmel, majd a maradék krémhez keverjük. Kb. 10-15 percre hűtőbe tesszük.

4.    A tojások fehérjét és a tejszint külön-külön kemény habbá verjük. Először a tejszint majd a tojásfehérjét a zselésedő krémhez keverjük.

5.    A krémet 4 pezsgős pohárba osszuk, letakarva, kb. 2 órára hűtőbe tesszük.


Samstag, 23. Juni 2018

Schweinepörkölt mit Pilzen und Schmand / Gombás-tejfölös sertéspörkölt


Statt Schweinefleisch kann man dieses Essen auch mit Hähnchenkeulen zubereiten. Dazu Spätzle oder Nudeln reichen.




Zutaten für 4 Personen:

·       1000 g Schweinfleisch aus der Keule

·       2 El Öl

·       3 Zwiebeln

·       2 Knoblauchzehen

·       1 El edelsüßes Paprikapulver

·       1 El Majoran

·       Salz

·       Pfeffer

·       ½ Tl gemahlenen Kümmel

·       1 Tl scharfes Paprikamark

·       500 g Champignons

·       300 g Schmand



1.    Die Zwiebeln schälen, würfeln. Das Fleisch waschen, trockentupfen, in Würfel schneiden.

2.    Das Öl in einem Bräter erhitzen, die Zwiebeln darin glasig andünsten, mit dem Paprikapulver bestäuben. Von dem Herd nehmen, verrühren, das Fleisch zugeben und weiter braten bis das Fleisch seine rohe Farbe verliert. Mit Salz, Pfeffer, Majoran, Kümmel, den durchgepressten Knoblauchzehen und dem scharfen Paprikamark abschmecken. Ungefähr 200 ml heißes Wasser zugießen und bei schwacher Hitze 75 Minuten schmoren lassen.

3.    Die Pilze putzen, in Scheiben schneiden, zu dem Pörkölt geben und weitere 15 Minuten kochen. Den Schmand dazu rühren, einmal aufkochen und servieren.



Sertéshús helyett elkészíthetjük csirkecombból is.



Hozzávalók 4 személyre:

·       1000 g sertéscomb

·       2 ek olaj

·       3 vöröshagyma

·       2 gerezd fokhagyma

·       1 ek pirospaprika

·       1 ek majoránna

·      

·       bors

·       ½ tk őrölt kömény

·       1 tk erős Pista

·       500 g csiperkegomba

·       300 g tejföl (24%)



1.    A hagymát kevés olajon megdinszteljük, megszórjuk pirospaprikával. Tűzről levesszük, megkavarjuk, beledobjuk a kockákra vágott húst, majd fehéredésig pirítjuk. A köménnyel, sóval, borssal, majoránnával, áttört fokhagymával, és a paprikakrémmel ízesítjük. Kb. 200 ml forró vízzel felengedjük és lassú tűzön kb. 75 percig főzzük.

2.    Hozzáadjuk a szeletekre vágott gombát és további 15 percig főzzük. Ráöntjük a tejfölt és folyamatosan kevergetve egyet rottyantunk rajta.




Freitag, 22. Juni 2018

Gurkensalat mit Feta und Minze / Fetás uborkasaláta mentával


Gurkensalat mal anders. Der ist auch so sehr lecker.




Zutaten für 2 Personen:

·       ½ Gurke

·       100 g Feta

·       ½ rote Zwiebel

·       Zitronensaft von ½ Zitrone

·       2 El Olivenöl

·       1 El klein gehackte Minze

·       1 El klein gehackte Petersilie

·       Salz

·       Pfeffer



1.    Die Gurke schälen, waschen, vierteln, die Kerne rausschneiden, dann in dünne Scheiben schneiden.

2.    Die Zwiebel schälen, klein würfeln.

3.    Die Gurke und die Zwiebel in eine Schüssel geben, den Feta darüber bröseln, die Minze und die Petersilie dazugeben.

4.    Mit dem Zitronensaft und Öl beträufeln. Mit Salz und Pfeffer abschmecken und gut vermischen.



Egy másféle uborkasaláta, így is finom.



Hozzávalók 2 személyre:

·       ½ uborka

·       100 g feta

·       ½ lilahagyma

·       ½ citrom leve

·       2 ek olívaolaj

·       1 ek menta

·       1 ek petrezselyem

·      

·       bors



1.    Az uborkát meghámozzuk, megmossuk, négybe vágjuk, a magokat kivágjuk. Az uborkát vékony szeletekre vágjuk.

2.    A hagymát meghántjuk, apró kockákra vágjuk. a mentát és petrezselymet apróra vágjuk.

3.    Az egészet egy edénybe tesszük, a fetát rámorzsoljuk. Meglocsoljuk a citromlével, és olajjal. Sóval, borssal ízesítjük.


Donnerstag, 21. Juni 2018

Kartoffel Brötchen / Burgonyás zsemle


Schöne fluffige Brötchen mit einer knusprigen Kruste.




Zutaten für 6 Personen:

·       300 g Kartoffeln

·       250 ml Wasser (das Kochwasser von den Kartoffeln)

·       1 ½ Tl Salz

·       ½ Tl Zucker

·       2 El Öl

·       21 g frische Hefe

·       560 g Mehl



1.    Die Kartoffeln schälen, waschen, würfeln, dann in kochenden Salzwasser ungefähr 15 Minuten garkochen. In ein Sieb gießen, dabei das Kochwasser auffangen, davon 250 ml abmessen. Die Kartoffeln durchpressen.

2.    Im lauwarmen Kochwasser den Zucker und die Hefe auflösen. Mehl, Salz, Öl und Kartoffeln zugeben und zu einem geschmeidigen, elastischen Teig kneten, falls nötig noch etwas Mehl dazugeben. Den Teig in eine mit etwas Öl ausgestrichene Schüssel geben, zugedeckt an einem warmen Ort 30 Minuten gehen lassen.

3.    Den Teig auf die bemehlte Arbeitsplatte geben, durchkneten, in 11-12 gleiche Stücke teilen. Die Teigstücken zu Brötchen formen, mit etwas Mehl bestäuben. Die Brötchen auf ein mit Backpapier ausgelegten Backblech legen, etwas einschneiden und zugedeckt 15 Minuten gehen lassen.

4.    Im heißen Ofen bei 190 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 30 Minuten goldbraun backen.



Egy finom pihe-puha zsemle, amely másnap is ugyanolyan finom, mint frissen. A tésztából kenyeret is süthetünk.



Hozzávalók 6 személyre:

·       300 g burgonya

·       250 ml víz (amiben a burgonya főtt)

·       1 ½ tk só

·       ½ tk cukor

·       2 ek olaj

·       21 g friss élesztő

·       560 g liszt



1.    A burgonyát meghámozzuk, mossuk, apróra vágjuk, majd fövő vízben kb. 15 perc alatt megfőzzük. A burgonyát leszűrjük, a vizet felfogjuk. A burgonyát villával pürésítjük.

2.    A langyos burgonya vízben felolvasztjuk a cukrot és az élesztőt. Hozzáadjuk a lisztet, sót, olajat és a burgonyát, elkeverjük, majd dagasztógéppel kb. 7 perc alatt lágy rugalmas tésztává dagasztjuk, ha szükséges adunk hozzá még egy kis lisztet. A tésztát egy olajjal kikent edénybe rakjuk, letakarjuk és kb. 30 percet hagyjuk kelni.

3.    A tésztát 11-12 egyenlő részre vágjuk, zsemléket formázunk, liszttel megszórjuk. Sütőpapírral bélelt tepsibe rakjuk, egy kicsit be is vagdossuk, letakarva kb. 15 percig hagyjuk kelni.

4.    Betoljuk a 190 fokra előmelegített sütőbe, és kb. 30 perc alatt aranybarnára sütjük.


Mittwoch, 20. Juni 2018

Kichererbsen-Suppe mit Joghurt / Joghurtos csicseriborsó leves


Leckere, aromatische Suppe. In der Suppe kann man auch kleine Hackbällchen kochen.




Zutaten für 4 Personen:

·       1 Zwiebel

·       200 g Kichererbsen aus der dose

·       100 g rote Linsen

·       50 g Reis

·       2 Knoblauchzehen

·       400 g Joghurt

·       3 El Olivenöl

·       Salz

·       Pfeffer

·       ½ Tl Kurkuma

·       ½ Bund Petersilie

·       ½ Bund Schnittlauch

·       ½ Bund Koriander

·       ½ Bund Dill

·       5 Zweige Minze

·       4 Tl saure Sahne



1.    Die Zwiebel schälen, klein hacken. In einem Topf 2 El Öl erhitzen, die Zwiebel dazugeben und darin goldgelb anbraten. Mit der Hälfte vom Kurkuma bestreuen, vermischen und mit 1 l Wasser ablöschen.

2.    Die Kichererbsen, Linsen und Reis zufügen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Aufkochen und auf schwacher Hitze ungefähr 30-30 Minuten kochen lassen.

3.    Petersilie, Schnittlauch, Koriander und Dill waschen, klein schneiden. Die Minzeblätter abzupfen und klein schneiden. Den Knoblauch schälen, klein hacken.

4.    Den Rest Öl in einer Pfanne erhitzen, den Knoblauch darin kurz anbraten, mit dem Rest Kurkuma bestreuen, ungefähr ¼ von der Minze unterrühren. Vom Herd nehmen und bei Seite legen.

5.    Den Rest Minze und die klein geschnittenen Kräuter unter die Suppe rühren.

6.    Den Joghurt in einer Schüssel glatt rühren, 2-3 Schöpfkellen heiße Suppe dazurühren, dann zu dem Rest der Suppe rühren.

7.    Vom Herd nehmen. Die Suppe auf die Teller verteilen und mit einem Klecks Saure Sahne und etwas von dem Kurkuma-Minze-Knoblauch servieren.



Egy finom, aromás leves. A levesbe főzhettünk apró húsgolyókat is.  Miután a joghurtot a leveshez kevertük, a levesnek nem szabad tovább forrnia. 



Hozzávalók 4 személyre:

·       1 vörös hagyma

·       200 g csicseriborsó, konzerv

·       100 g vörös lencse

·       50 g rizs

·       2 gerezd fokhagyma

·       400 g joghurt

·       3 ek olívaolaj

·      

·       Bors

·       ½ tk kurkuma

·       ½ csokor petrezselyem

·       ½ csokor metélőhagyma

·       ½ csokor koriander

·       ½ csokor kapor

·       5 szál menta

·       4 tk tejföl



1.    A hagymát meghántjuk, apró kockákra vágjuk.  Felforrósítunk 2 ek olajat, rászórjuk a hagymát, és aranysárgára pirítjuk. Megszórjuk a kurkuma felével, elkeverjük, majd felöntjük 1 l vízzel.

2.    Hozzáadjuk a csicseriborsót, lencsét és rizset. Sóval, borssal ízesítjük.  Felfőzzük és alacsony hőmérsékleten kb. 20-30 percig főzzük.

3.    A fűszernövényeket megmossuk, apróra vágjuk.

4.    A fokhagymát meghámozzuk, apróra vágjuk, a maradék olajban megpirítjuk. Hozzáadjuk a maradék kurkumát, és az apróra vágott menta kb. ¼-ét.  Félre tesszük.

5.    A maradék mentát és a többi apróra vágott fűszernövényt a leveshez keverjük.

6.    A joghurtot egy edénybe simára keverjük, hozzákeverünk 2-3 merőkanálnyit a forró levesből, majd az egészet a leveshez keverjük.

7.    Levesszük a tűzről. Tálaljuk 1-1 tk tejföllel, és a kurkumás-mentás fokhagymával megszórva.


Dienstag, 19. Juni 2018

Italienischer Schokokuchen - Torta Formosa - Olasz csokis sütemény


Ein sehr leckerer, nicht zu süßer, zartschmelzender Kuchen. Für eine Springform mit 26 cm Durchmesser einfach die Zutaten verdoppeln.




Zutaten für 4 Personen:

·       3 Eier

·       100 g Schokolade, 73%

·       1 El Milch

·       75 g Butter

·       1 Prise Salz

·       2 El gemahlene Haselnüsse

·       2 El Zucker



1.     Eine Springform mit 20 cm Durchmesser mit etwas Butter ausstreichen und mit etwas Mehl bemehlen. Den Ofen auf 170 Grad Ober- und Unterhitze vorheizen.

2.     Die Schokolade grob hacken, in eine Metallschüssel geben. Die Milch zugeben und über dem Wasserbad schmelzen lassen, dann die Butter dazurühren und vom Herd nehmen.

3.     Die Eigelbe einzeln unter die Schokomasse rühren, dann die Haselnüsse und den Zucker unterrühren.

4.     Die Eiweiße mit dem Salz zu einem festen Eischnee schlagen und vorsichtig unter die Schokomasse heben.

5.     Den Teig in die vorbereitete Form geben, glatt streichen und im heißen Ofen 20 Minuten backen.

6.     Den Ofen ausschalten und den Kuchen im Ofen abkühlen lassen.



Egy nagyon finom, nem túl édes, krémes sütemény, mely valósággal elolvad a szájban, akár egy mousse süteményformában. Egy 26 cm-es tortaformához egyszerűen duplázzuk az adagot.



Hozzávalók 4 személyre:

·       3 tojás

·       100 g csokoládé, 73%

·       1 ek tej

·       75 g vaj

·       1 csipet só

·       2 ek mogyoró

·       2 ek cukor



1.     Egy 20 cm átmérőjű tortaformát kevés vajjal kikenünk, és liszttel kiszórjuk. A sütőt 170 fokra előmelegítjük.

2.     A csokoládét durvára vágjuk, egy edénybe tesszük. A csokoládéhoz adjuk a tejet és gőzfürdőben felolvasztjuk, majd hozzákavarjuk a vajat, és levesszük a tűzről.

3.     A csokis masszához keverjük egyenként a tojások sárgáját, majd a mogyorót és a cukrot.

4.     A tojások fehérjét csipet sóval kemény habbá verjük, majd óvatosan a tojásos-csokis masszához keverjük.  

5.     A tésztát az előkészített formába simítjuk, betoljuk a sütőbe, és kb. 20 perc alatt megsütjük.

6.     A sütőt kikapcsoljuk, és a süteményt hagyjuk a sütőbe kihűlni.