Dienstag, 6. November 2018

Butterkekse mit Rosmarin / Rozmaringos vajas keksz


Sehr leckere Kekse.




Zutaten für 8 Personen:

·       225 g weiche Butter

·       170 g Zucker

·       1 Ei

·       1 Pck Vanillezucker

·       ¼ Tl Salz

·       1 El frischer, kleingehackter Rosmarin

·       1 Tl Zitronenabrieb

·       300 g Mehl

Außerdem:

·       1 Eiweiß

·       75 g brauner Zucker



1.    Die Butter mit dem Zucker, Vanillezucker und Salz cremig rühren, dann die Eier und zum Schluss den Zitronenabrieb und den Rosmarin unterrühren.

2.    Das Mehl auf die Buttermasse sieben und zu einem glatten Teig verarbeiten. Den Teig halbieren, von jeder Teighälfte eine Rolle mit 4 cm Durchmesser formen, in Alufolie wickeln und für 1 Stunde in das Tiefkühlfach legen.

3.    Das Eiweiß leicht aufschlagen, die Rollen aus dem Tiefkühlfach nehmen, auspacken, mit dem Eiweiß bestreichen und im braunen Zucker wälzen, dann mit einem scharfen Messer in ungefähr 0,5 cm dicke Scheiben schneiden.

4.    Die Kekse auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Im heißen Ofen bei 190 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 15-18 Minuten backen, bis der Rand braun wird.



Nagyon finom. Nem túl édesszájúaknak, ajánlott a cukor mennyiséget csökkenteni.



Hozzávalók 8 személyre:

·       225 g puha vaj

·       170 g cukor

·       1 tojás

·       1 cs vaníliás cukor

·       ¼ tk só

·       1 ek rozmaring

·       1 tk citromhéj

·       300 g liszt

Azonkívül:

·       1 tojás fehérje

·       75 g barna cukor



1.    A vajat a kétféle cukorral és a sóval krémesre keverjük, majd hozzákeverjük a tojást, és a végén a citromhéjat és az apróra vágott rozmaringot.

2.    A lisztet rászitáljuk a vajas masszára és hozzádolgozzuk. Két egyenlő részre osszuk, és kb. 4 cm átmérőjű hengerre formázva, alufóliába csomagoljuk. 1 órára betesszük a fagyasztóba.

3.    A tojásfehérjét enyhén felverjük, a hengereket kivesszük a fagyasztóból, kicsomagoljuk, megkenjük a tojásfehérjével, és meghempergetjük a barna cukorban, majd éles késsel kb. 0,5 cm vastagságú szeletekre vágjuk.

4.    A kekszeket sütőpapírral bélelt tepsibe rakjuk, betoljuk a 190 fokra előmelegített sütőbe és kb. 15-18 perc alatt megsütjük.


Montag, 5. November 2018

Arabische Gemüsepfanne / Arab zöldséges serpenyő


Ein leckeres, würziges Gemüsegericht. Pur oder mit einer fruchtigen Joghurtsoße servieren. Dazu 300 g Joghurt mit 1 Tl Olivenöl und 1 El Zitronensaft glatt rühren, dann etwas klein geschnittene Minze und ungefähr 200 g geviertelte Trauben dazurühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. 






Zutaten für 4 Personen:

·       1 gelbe Paprikaschote

·       1 rote Paprikaschote

·       1 Aubergine

·       2 Zucchini

·       2 Tomaten

·       1 große Zwiebel

·       4 Knoblauchzehen

·       8 getrocknete Datteln

·       1 Bund Koriander

·       4 El Olivenöl

·       1 Tl Kreuzkümmel

·       1 Tl Korianderpulver

·       1 Tl scharfes Paprikapulver

·       Salz



1.       Das Gemüse putzen, waschen. Die Paprikaschoten in Streifen schneiden. Die Aubergine und die Zucchini würfeln, die Tomaten achteln.

2.       Die Zwiebel und den Knoblauch schälen. Die Zwiebel in dünne Scheiben schneiden, die Knoblauchzehen klein hacken. Die Datteln entsteinen und längs vierteln. Den frischen Koriander waschen, trockenschütteln und die Blätter fein hacken.

3.       Das Öl in einer Pfanne erhitzen. Paprika, Aubergine, Zucchini, Zwiebel und Knoblauch zugeben und unter ständigen rühren ungefähr 4 Minuten braten.

4.       Tomaten und Datteln unterrühren. Mit dem Kreuzkümmel, dem Korianderpulver, dem scharfen Paprikapulver und Salz würzen, dann zugedeckt bei mittlerer Hitze ungefähr 5 Minuten garen. Mit dem kleingeschnittenen Koriander bestreuen und servieren.



Tálalhatjuk önmagába, vagy egy gyümölcsös joghurtszósszal. A szószhoz keverjük el a joghurtot 1 tk olívaolajjal és 1 ek citromlével. Majd keverjünk hozzá ½ csokor apróra vágott mentát és 250 g szőlőt megmosva és négybe vágva és a mentát. Ízesítsük sóval, borssal.

Hozzávalók 4 személyre:

·       1 sárga húsú paprika

·       1 piros húsú paprika

·       1 padlizsán

·       2 cukkini

·       2 paradicsom

·       1 nagy vöröshagyma

·       4 gerezd fokhagyma

·       8 aszalt datolya (sárgabarack)

·       1 csokor koriander

·       4 ek olívaolaj

·       1 tk római kömény

·       1 tk koriander

·       1 tk erős paprika

·      



1.       A zöldséget megmossuk, tisztítjuk. A paprikát csíkokra, a padlizsánt és a cukkinit kockákra, a paradicsomot nyolcba vágjuk.

2.       A hagymát és a fokhagymát meghántjuk. A hagymát vékony szeletekre, a fokhagymát apróra vágjuk. A datolyát kimagozzuk, hosszában négybe vágjuk. A koriandert megmossuk, jól lecsepegtetjük, majd apróra vágjuk.

3.       Az olajat egy wokban felforrósítjuk. Hozzáadjuk a paprikát, padlizsánt, cukkinit, hagymát és fokhagymát, állandóan kavarva kb. 4 percig sütjük.

4.       Hozzákeverjük a paradicsomot, és a datolyát. A fűszerekkel és sóval fűszerezzük, majd lefedve, közepes hőmérsékleten kb. 5 percig pároljuk.  Megszórjuk az apróra vágott korianderrel.


Sonntag, 4. November 2018

Mascarpone-Creme mit Granatapfel / Gránátalmás mascarponekrém


Ein einfaches, schnelles und sehr leckeres Dessert. Statt mit Kardamom kann man die Creme mit etwas Zimt verfeinern.




Zutaten für 4 Personen:

·       1 Granatapfel

·       3 El Zucker

·       2 Eier

·       250 g Mascarpone

·       1 Prise Kardamom

·       150 g Schlagsahne



1.    Die Eigelbe mit dem Zucker, Kardamom und Mascarpone cremig rühren.

2.    Die Eiweiße zu einem festen Schnee schlagen. Die Schlagsahne steifschlagen. Dann beides vorsichtig unter die Creme heben.

3.    Den Granatapfel halbieren, die Kerne über einer Schale rausklopfen.

4.    Die Creme mit den Granatapfelkernen in 4 Gläser schichten.



Egyszerű, gyors és finom. Kardamon helyett ízesíthetjük ízlés szerint fahéjjal is. Gránátalma helyett a krémet rétegezhetjük kb. 300 g málnával, amelyet elkeverünk 1-2 ek porcukorral és kb. 2 ek grappaval.



Hozzávalók 4 személyre:

·       1 gránátalma

·       3 ek cukor

·       2 tojás

·       250 g mascarpone

·       1 csipet kardamon

·       150 g tejszín



1.    A tojások sárgáját a cukorral, kardamommal és a mascarponéval krémesre keverjük.

2.    A tojások fehérjét és a tejszint külön-külön kemény habbá verjük, majd óvatosan a tojásos-mascarponéhoz keverjük.

3.    A gránátalmát ketté vágjuk, majd a magokat kiveregetjük.

4.    A krémet a gránátalmamagokkal 4 pohárba rétegezzük.  Tálalásig hidegre tesszük.


Samstag, 3. November 2018

Kichererbsen-Curry mit Feta / Fetás csicseriborsó curry


Einfach, lecker und schnell. Dazu Reis, Naan Brot oder Chapati reichen.




Zutaten für 4 Personen:

·       400 g Kichererbsen aus der Dose

·       1 Zwiebel

·       2 Knoblauchzehen

·       20 g frischer Ingwer

·       2 El Öl

·       2 El rote Currypaste

·       425 ml stückige Tomaten

·       200 g grüne Bohnen

·       6 El Schlagsahne

·       200 g Feta

·       Salz

·       Pfeffer

·       ½ Bund Koriander



1.    Die Kichererbsen in ein Sieb gießen, mit kaltem Wasser abspülen, abtropfen lassen. Die Zwiebel, den Knoblauch, den Ingwer schälen, klein hacken.

2.    In einem Topf 1 El Öl erhitzen. Die Zwiebel, den Knoblauch und den Ingwer darin andünsten. Die Currypaste dazurühren und weitere 1-2 Minuten dünsten.

3.    Mit den Tomaten und 200 ml Wasser ablöschen. Die geputzten grünen Bohnen zugeben, ungefähr 10 Minuten kochen, dann die Kichererbsen zufügen und weitere 5 Minuten kochen.

4.    Die Schlagsahne zugeben und 5 Minuten kochen.

5.    Den Rest Öl in einer Pfanne erhitzen. Den Feta grob zerbröckeln, dazugeben und anbraten.

6.    Die Hälfte von dem angebratenen Feta unter das Curry rühren. Das Curry mit Salz und Pfeffer würzen.

7.    Den Koriander waschen, trockenschütteln, die Blätter abzupfen. Das Curry mit dem restlichen Feta und den Korianderblättern bestreut servieren.



Egyszerű, finom és gyors ez a curry. Tálaljuk chapatival, naan kenyérrel, vagy rizzsel.



Hozzávalók 4 személyre:

·       400 g csicseriborsó (konzerv)

·       1 vöröshagyma

·       2 gerezd fokhagyma

·       20 g gyömbér

·       2 ek olaj

·       2 ek curry paszta

·       425 ml darabos paradicsom

·       200 g zöldbab

·       6 ek tejszín

·       200 g feta

·      

·       Bors

·       ½ csokor koriander



1.    A csicseriborsót egy szűrőbe öntjük, hideg vízzel átmossuk, hagyjuk szűrődni. A hagymát, fokhagymát és gyömbért megtisztítjuk, majd apró kockákra vágjuk.

2.    Egy edényben felforrósítunk 1 ek olajat. A kétféle hagymát és a gyömbért megdinszteljük. Hozzákeverjük a curryt és további 1-2 percig pirítjuk.

3.    Felöntjük a paradicsommal és 200 ml vízzel. Hozzáadjuk a megtisztított zöldbabot, kb. 10 percet főzzük, majd hozzáadjuk a csicseriborsót és további 5 percig főzzük.

4.    A tejszint a curryhez keverjük, és további 5 percig főzzük.

5.    A fetát durvára morzsoljuk, és egy serpenyőben a maradék olajon megpirítjuk.

6.    A feta felét a curryhez keverjük. Sóval, borssal ízesítjük.

7.    A koriandert megmossuk, lecsepegtetjük, a leveleket letépkedjük. A curryt a maradék fetával és koriander levelekkel megszórva tálaljuk.


Freitag, 2. November 2018

Spanisches Olivenbrot / Spanyol olívaolajos kenyér


Aromatisches Olivenöl, frischer Rosmarin und knackige Pinienkerne machen dieses helle spanische Hefeteigbrot zu einem unwiderstehlichen Genuss.

Das Bort schmeckt auch kalt, aber lauwarm ist es leckerer. Es lässt sich aber auch gut einfrieren.




Zutaten für 6 Personen:

·       500 g Mehl

·       15 g frische Hefe

·       300 ml lauwarmes Wasser

·       1 Tl Salz

·       2 El Olivenöl

·       1 Rosmarinzweig

·       50 g Pinienkerne

Zum Bestreichen:

·         3 El Olivenöl





1.    Das Mehl mit dem Salz in die Schlüssel von der Küchenmaschine sieben. Die Hefe in dem Wasser auflösen und zusammen mit dem Öl zu dem Mehl geben. Zu einem glatten Teig kneten. Zugedeckt an einem warmen Ort 30 Minuten gehen lassen.

2.    Die Rosmarinnadeln abzupfen, grob hacken. Die Pinienkeren grob hacken.

3.    Den Teig auf einer leicht bemehlte Arbeitsplatte durchkneten, dabei den Rosmarin und die Pinienkerne unter den Teig kneten.

4.    Den Teig in 8 gleiche Stücke teilen, dann zu Kugeln formen und mit genügend Abstand auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Die Kugeln mit der Hand flach drücken, bis sie ungefähr 7 mm dick sind. Mit einem Küchentuch abdecken und an einem warmen Ort 50-60 Minuten gehen lassen. Danach mit den Fingern in jeden Fladen mindesten 8 Löcher tief hineindrücken.

5.    Im heißen Ofen bei 240 Grad Ober- und Unterhitze ungefähr 12-15 Minuten backen. Rausnehmen und sofort mit Olivenöl bestreichen. Wenn alles eingezogen ist nochmal bestreichen.



Az aromás olívaolaj, a friss rozmaring és a ropogós fenyőmag ellenállhatatlanná teszi ezt a finom kenyeret.



Hozzávalók 6 személyre:

·       500 g liszt

·       15 g friss élesztő

·       300 ml langyos víz

·       1 tk só

·       2 ek olívaolaj

·       1 rozmaring ágacska

·       50 g fenyőmag

A kenéshez:

·         3 ek olívaolaj



1.    A lisztet a sóval a dagasztógép táljába szitáljuk. Az élesztőt felolvasztjuk a vízben, és az olajjal a liszthez adjuk. Sima tésztává dagasztjuk. Letakarva meleg helynek b. 30 percig kelesztjük.

2.    A rozmaring tüskéket letépkedjük, durvára vágjuk. A fenyőmagot durvára vágjuk.

3.    A tésztát lisztezett munkalapon kézzel átgyúrjuk, hozzádolgozva a rozmaringot és a fenyőmagot.

4.    A tésztát 8 egyenlő részre osszuk, golyókká formázzuk, sütőpapírral bélelt tepsibe rakjuk, kézzel lepényekké nyomkodjuk. Konyharuhával letakarva, meleg helyen kb. 50-60 percig kelesztjük. Majd az újainkkal mélyedéseket nyomkodunk a lepényekbe.

5.    Betoljuk a 240 fokra előmelegített sütőbe és 12-15 perc alatt megsütjük. Kivesszük a sütőből, és azonnal megkenjük az olívaolajjal.


Donnerstag, 1. November 2018

Kartoffelsuppe mit Estragon / Tárkonyos burgonyaleves


Eine leckere Suppe aus der Küche Siebenbürgens.




Zutaten für 4 Personen:

·       2 El Öl

·       1 Zwiebel

·       2 Möhren

·       700 g Kartoffeln

·       ½ Tl süßes Paprikapulver

·       1 l Gemüsebrühe

·       2 El Mehl

·       200 g saure Sahne

·       1 Bund Estragon

·       Salz

·       Pfeffer

·       Estragon-Essig



1.    Das Gemüse putzen. Die Zwiebel klein würfeln. Die Kartoffeln und die Möhren in Würfel schneiden. Das Öl in einem Topf erhitzen, die Zwiebel darin glasig andünsten, mit dem Paprikapulver bestäuben, die Möhren und die Kartoffeln zufügen, 1-2 Minuten weiter dünsten, dann mit der Brühe ablöschen. Aufkochen und zugedeckt bei mittlerer Hitze ungefähr 20-25 Minuten gar kochen.

2.    Den Estragon waschen, trockenschütteln, die Blätter abzupfen und klein schneiden.

3.    Das Mehl mit der sauren Sahne glatt rühren, etwas von der heiße Suppe unterrühren, dann zusammen mit dem Estragon zurück in den Topf gießen. Aufkochen und ungefähr 2-3 Minuten kochen.

4.    Die Suppe mit Salz, Pfeffer und Estragon-Essig abschmecken.



Egy finom laktató leves. Ha nincs friss tárkonyunk, a paprikával együtt adjunk hozzá kb. 1 tk morzsolt tárkonyt.

Hozzávalók 4 személyre:

·       2 ek olaj

·       1 vöröshagyma

·       2 sárgarépa

·       700 g burgonya

·       ½ tk fűszerpaprika

·       1 l zöldségleves

·       1 csokor tárkony

·       2 ek liszt

·       200 g tejföl

·      

·       bors

·       tárkonyecet



1.    A zöldségeket megtisztítjuk. A hagymát apróra, a burgonyát és a sárgarépát kockákra vágjuk. A tárkonyt megmossuk, jól lerázzuk, a leveleket letépkedjük.

2.    A forró olajban a hagymát üvegesre dinszteljük, megszórjuk a paprikával, hozzáadjuk a sárgarépát és burgonyát, 1-2 percig dinszteljük, felöntjük a levessel. Felfőzzük, lefedve közepes hőmérsékleten kb. 20-25 perc alatt puhára főzzük.

3.    A tejfölt simára keverjük a liszttel, hozzáadunk keveset a levesből, majd a maradék leveshez öntjük. Hozzáadjuk az apróra vágott tárkonyleveleket, felfőzzük, kb. 2-3 percig főzzük.  Sóval, borssal, ecettel ízesítjük.